Deadly Silents

Trivia, Quotes, Notes and Allusions

Quotes (7)

  • MacGyver: Now, give me your wallet. Pinky: What are you going to do, rob me or save me? MacGyver: Just give me the wallet!

  • Neil: (watching MacGyver escape a death trap) Whoa! Oh whoa! This dude is like so fully awesome. Karl: Don't start a fan club just yet, Neil.

  • MacGyver: Now's not the time to panic, Pinky. Pinky: Oh, you kidding? Now's the perfect time to panic.

  • Karl: (setting a trap for MacGyver and Pinky) No one will ever know that you drowned on my father's old lot. Neil: I like it. Karl: Gee, that means the world to me, Neil.

  • Neil: Hey, what are you going to do with your share of the film profits? Karl: I don't know. Maybe start a special effects house. Neil: I hope it comes out better than the stunts you rigged here. Karl: I will not be laughed at by a man whose chief ambition in life is to produce slasher films. Neil: Chill out, dude. You're losing your sense of humor.

  • Pinky: MacGyver, I gotta stop. One of these days I'm going to tell you how old I am, and it's going to scare you to death.

  • MacGyver: You did it, Pinky! Pinky: No, it wasn't me. Nuh-uh. It was you and me. As a team, a great team, that's what it was. It was, well it was like Laurel and Hardy. Or the Marx Brothers. Or Abbott & Costello. Oh yeah, they're here, they're all here. Can't you hear them? It's movie magic. Oh god, I love this business.

Notes (3)

  • Though credited, Dana Elcar does not appear in this episode.

  • The end credits play over old-style B&W silent movie music.

  • The German episode title is "Tödlicher Hass", meaning "Deadly Hate". The Finnish episode title is "Mykkää kauhua", meaning "Silent Horror". The French episode title is "Muets comme la tombe", meaning "Mute as the Grave". The Italian episode title is "Ritorno al successo", meaning "Return to Success".