The Big Bang Theory

The Lizard-Spock Expansion

Season 2, Ep 8, Aired 11/17/08
Rate Episode
493 votes
Write a Review
  • Episode Description
  • Sheldon wants to use an alternate version of rock-paper-scissors to help resolve conflicts. A girl Wolowitz has a major crush on falls for Leonard.

  • Cast & Crew
  • Jim Parsons

    Sheldon Cooper

  • Kaley Cuoco


  • Simon Helberg

    Howard Wolowitz

  • Kunal Nayyar

    Rajesh Koothrappali

  • Johnny Galecki

    Leonard Hofstadter

  • Fan Reviews (6)
  • Life on Mars

    By AriSky, Sep 27, 2013

  • Rock, Paper, Scissors, Lizard, Spock

    By BanjoKachewby, Nov 22, 2008

  • 208

    By Canogaparkcindy, Nov 27, 2010

  • It was ok.

    By efc91, Apr 26, 2009

  • Wolowitz can be funny too!

    By sequoa84, Nov 19, 2008

  • Trivia & Quotes
  • Quotes (6)

    • Raj: I'll tell you what, how about we go rock-paper-scissors? Sheldon: Eeww, I don't think so. Anecdotal evidence suggests that in the game of rock-paper-scissors, players familiar with each other tie 75–80% of the time due to the limited number of outcomes. I suggest 'rock-paper-scissors-lizard-Spock'.

    • Sheldon: I am not going to watch the Clone Wars TV series until I've seen the Clone Wars movie. I prefer to let George Lucas disappoint me in the order he intended.

    • Sheldon: I believe the appropriate metaphor here involves a river of excrement and a Native American water vessel without any means of propulsion.

    • Sheldon: It's very simple. Scissors cuts paper, paper covers rock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and—as it always has—rock crushes scissors.

    • Stephanie: Are you a scientist like Howard? Leonard: No one's a scientist like Howard.

    Show More Quotes

    Notes (5)

    • This episode's end titles has Chuck Lorre's Vanity Card #227.

    • The German episode title is "Stein, Schere, Spock", meaning "Rock, Scissors, Spock". The Mexican title is "La expansión Rata y Spock", meaning "The Rat-Spock Expansion". The French title is "L'Expansion Lézard-Spock", the Italian title is "L'espansione di Lizard e Spock", and the Spanish title is "La expansión de Lagarto-Spock".

    • This was one of the three episodes that were nominated for a 2009 Emmy in the Outstanding Art Direction For A Multi-Camera Series category.

    • International Airdates: Latin America: February 3, 2009 on Warner Channel; Australia: July 6, 2009 on Channel Nine; Turkey: October 26, 2009 on CNBC-e; Finland: November 30, 2009 on Sub; Czech Republic: November 3, 2010 on Prima COOL; Slovakia: September 23, 2011 on Markiza

    • Guest Sara Rue also worked with series star Simon Helberg in the episode "Coup" of Popular and in the episode "It Takes A Pillage" of Less Than Perfect.

  • Add a Comment
    In reply to :
    • There are no comments yet. Be the first by adding your thoughts above.