The Cape


Season 1, Ep 3, Aired 1/17/11
Rate Episode
113 votes
Write a Review
  • Episode Description
  • Max Malini's old friend Gregor Molotov has come to town, but not for a friendly visit. He is looking for whoever has the cape, and The Cape/Vince has to protect the carnies who took him in. Dana, Vince's wife, returns to work after grieving his loss and sees Palm City's corruption at work in the public defender's office. She also discovers there were witnesses when Vince vanished.

  • Cast & Crew
  • Anil Kumar


  • Gail Berman

  • Dorian Missick

    Marty Voyt

  • James Frain

    Peter Fleming/Chess

  • Lloyd Braun

  • Fan Reviews (4)
  • Epic Failure III

    By ScarletPanda, Jan 18, 2011

  • pretty ok

    By protonefrid, Jan 18, 2011

  • Yawn. Boring.

    By Super_Dooper, Jan 20, 2011

  • An improvement

    By Montaque, Jan 19, 2011

  • Trivia & Quotes
  • Quotes (10)

    • Max: Vincent, you put that cape on to send a message to your son. Vince: I know why I'm wearing it. It's gonna take me home. Max: It can also take you to places you may not want to go. If you blur the line and let all that rage you're feeling take over... Vince: Why don't we put the wisdom of Solomon thing to rest for a night, please. Max: All right, fine. But remember Either you wear the cape, or the cape wears you. And those are Solomon's last words.

    • The Cape: They say the cream always rises to the top, but in my experience, it's always the scum.

    • Officer Phillips: If I die... you die. They'll make sure of it. The Cape: Been there, done that.

    • Dana: Public urination--you've gotta be kidding me. You see what I mean? Travis: I suggest you use the "when you gotta go, you gotta go" defense. (Dana throws a paper ball at him) Gotta go.

    • Rollo: Are you Vince's main squeeze? Orwell: I don't squeeze.

    Show More Quotes

    Notes (1)

    • International Airdates: Canada: January 16, 2011 on Citytv UK: August 4, 2011 on Syfy/Syfy HD

    Trivia (1)

    • The English subtitles for Russian dialogue spoken at the very beginning of this episode are inaccurate. When the subtitles say "...understand?", the warden actually says in Russian "I'll kill you." A bit later the warden's Russian "He understood it all" is subtitled as "Take him away."

    Allusions (1)

    • Act One Caption: From Russia With Love This references the 1957 novel by Ian Fleming, the 5th in the series, subsequently made into a movie in 1963, the 2nd in the series. It features British 007 agent James Bond involved in a game of move and countermove between MI6 and the Soviet counterintelligence agency, SMERSH, as the Soviets attempts to first discredit Bond and then assassinate him.

  • Add a Comment
    In reply to :
    • There are no comments yet. Be the first by adding your thoughts above.