Two and a Half Men

Media Room Slash Dungeon

Season 5, Ep 2, Aired 10/1/07
Rate Episode
153 votes
Write a Review
  • Episode Description
  • Charlie acts strangely after spending an evening with his mother, and a woman Alan slept with behaves oddly the next morning.

  • Cast & Crew
  • Jon Cryer

    Alan Harper

  • Angus T. Jones

    Jake Harper

  • Conchata Ferrell


  • Holland Taylor

    Evelyn Harper

  • Charlie Sheen

    Charlie Harper

  • Fan Reviews (3)
  • Charlie likes his Mom spoilers

    By ferriswheel01, Mar 01, 2008

  • Well at least it didn't suck...

    By hypeserver, Oct 08, 2007

  • Hugely entertaining and interesting SPOILERS

    By sfaberge, Oct 03, 2007

  • Trivia & Quotes
  • Quotes (10)

    • Alan: Charlie, I'm not gonna lie to some poor woman, just so you can dump her. Charlie: I'm not dumping her. We've just grown apart. Alan: Since you've picked her up at a bar last night? Charlie: People change...

    • Alan: Well, I'd love to help you out, Mom, but, uh, I have a date tonight. Evelyn: So, now it's Inflatable Sex Doll Night at Dodger Stadium? Alan: No, no, I really have a date. And the doll was a gag gift from one of my patients. Evelyn: Charlie, what about you? Charlie: I tried it once, but I prefer a real woman.

    • Evelyn: They say that he killed a famous writer just to prove a point. Charlie: Ooohh. And what was the point? Evelyn: ...I can kill a writer.

    • Evelyn: Teddy is out of town and I need an escort for the Civic Light Opera benefit this evening. Charlie: Why don't you just try one of those escort services? Evelyn: Charlie, if I were going to pay $200 per hour for a man, I would not be taking him to the opera. Charlie: That's fair.

    • Evelyn: That is the king of vaginal rejuvenation surgery. But interestingly, he's never used one himself, rejuvenated or otherwise. Charlie: Wouldn't that make him the queen of vaginal surgery?

    Show More Quotes

    Notes (3)

    • The German episode title is "Der Genius des Bösen", meaning "Evil Genius". The French title is "Ma mère, mon amie", meaning "My Mother, My Friend". The Italian title is "Una madre per amica", meaning "A Mother for a Friend". The Spanish title is "Salón comedor mazmorra", meaning "Dining Room Dungeon".

    • International Airdates: Slovakia: January 19, 2010 on Markiza

    • Janeane Garofalo also worked with Conchata Ferrell in the 1997 movie, Touch.

    Trivia (1)

    • Evelyn says the title in this episode.

    Allusions (1)

    • Alan's use of the phrase, "Yippie ki yay motheraccompanier," is a variation of the phrase used in all four movies of the Die Hard series by John McClance, who says, "yippie ki yay, motherfucker!"

  • Add a Comment
    In reply to :
    • There are no comments yet. Be the first by adding your thoughts above.