Jack asks for a translator in order to interrogate Omar; however, a "translator" deals specifically with the written word while "interpreters" deal with the spoken word. Not only is it improper English, but it would be irresponsible to ask for a translator, as they could have been presented with someone who is incapable of understanding accents and dialects, or worse: someone who is deaf but quite capable of working with text. Someone in Jack's position who deals with terrorists and interrogations on a daily basis would know the difference given that government bodies demand heavy certification to avoid incongruities.
According to on-screen time it takes 6-8 minutes between when Kate spots her sister and when she walks over to the hanger to investigate - this seems kinda odd.
Palmer: Sherry, right now, we are teetering on the brink of a war that will lead to the deaths of millions of people. We have to stop this disaster today, right now, before it begins!
Jack: I know you think this is going to further your cause. But deep down, I don't think you want to go through with it. I don't think you can justify killing millions of innocent people.
Marie: Nobody's innocent in this country. I'm not afraid to die.
Jack: I don't believe you. I've seen people who are willing to die. I've looked them straight in the eye just like I am you. You're not one of them.
Lourdes Benedicto, who begins her role as Carrie in this episode, got lost on her way to the studio on her first day and ended up hitting a police car. She was let off with no charge. The cast nicknamed her "Cop Car Killer".