Alec Baldwin |
Jack Donaghy |
Jack McBrayer |
Kenneth Parcell |
Jane Krakowski |
Jenna Maroney |
Tina Fey |
Liz Lemon |
Judah Friedlander |
Frank Rossitano |
Scott Adsit |
Pete Hornberger |
Peter Hermann |
Gray "The Hair" |
Guest Star |
Brian McCann |
The Head |
Guest Star |
Nikki Ghisel |
MSNBC Receptionist |
Guest Star |
Keith Powell |
James "Toofer" Spurlock |
Recurring Role |
Lonny Ross |
Josh Girard |
Recurring Role |
Katrina Bowden |
Cerie Xerox |
Recurring Role |
The trucker hat Frank wears in this episode reads "Smells."
Kenneth can be seen cleaning off lettering on Brian Williams's wall.
The following can be seen with the rest of it scrubbed off:
KAT
COUR
SU
This can be inferred to have read "KATIE COURIC SUCKS" as a joke. Katie Couric hosted the CBS Evening News opposite Williams's NBC Nightly News at the time of the original broadcast of this episode.
Jack: I'm going to be your bottom, Kenneth. I want you to ride me as hard as you can.
Jack: Good God, what does that man do in here?
Kenneth: I don't know. I've never met Brian Williams, but his dressing room needs to be cleaned up every day between 11:00 and 11:30. That way, by the time Mr. Williams gets back from the liquor store, it's nice and tidy.
Gray: I have a friend who's opening up a new restaurant in Soho, and I was hoping that you'd go with me.
Liz: (confused) What?
Gray: Uh, do you want to go out with me tonight?
Liz: (suspiciously) Why?
Gray: Because it would be fun? And you seem cool?
Liz: (confused) What?
Liz: I don't have any money, if that's what you're after. And I'm not one of those girls that does weird stuff in bed because they think they have to. If you're a gay guy looking for a beard, I don't do that anymore. And if you're trying to harvest my organs and sell them, I have an uncle who's a cop, so don't even try.
Gray: Hey, we all have uncles who are cops, so just take it down a notch.
Josh: I'm supposed to treat you like Kenneth, right?
Jack: Yes.
Josh: Well then yeah, genius, get me a new salad! Or, get me a time machine so I can go back in time and smack your mom for smoking crack while she's pregnant. (to Kenneth) Too much?
Kenneth: No, that's usually how it goes.
Kenneth: …more than jazz or musical theatre or morbid obesity, television is the true American art form. Think of all the shared experiences television has provided for us: from the moon landing to the Golden Girls finale; from Walter Cronkite denouncing Vietnam to Oprah putting that trash bag of fat out in the wagon; from the glory and the pageantry of the Summer Olympics to the less-fun Winter Olympics. So, please, don't tell me I don't have a dream, sir. I am living my dream.
Jack: (to Jonathan) What do you think sounds like the better idea—a talk show without a host, just the voice of the dead lady from Desperate Housewives, or a reality show with a lot of super hot nannies who move into a house and help fat kids lose weight? Never mind, this television programming stuff is just one unpredictable ass-ache, and I want you to get it out of here!
Gray: Did you get home okay last night?
Liz: Yeah. Thank you for convincing me to go back to the party, it was fun. Although I ate way too much oxygen.
Gray: Yeah, you actually got a little oxygen right there on your coat. (reaches to brush some "oxygen" off Liz's coat)
Jack: Kenneth, you and I actually have a lot in common. We're both hard workers. When I was your age, it was putting myself through college in Boston. Paddling Swan boats for the tourists.
Kenneth: Is that a euphemism for some kind of sex worker?
Waiter: The hors d'oeuvres today are boxes of pure oxygen infused with a saffron and a white truffle oil.
(Liz opens an empty box)
Liz: Something is wrong, I've upset the natural balance of things.
Jack: Good morning ladies, I'm making a coffee run, would either of you care for anything?
(Silence)
Jack: (writing in his book) Liz and Jenna: nothing.
The German episode title is "Verwandte Seelen", meaning "Kindred Souls". The French title is "La tête et les cheveux", and the Spanish title is "La cabeza y el pelo", both exact translations. The Italian title is "Una giornata sottosopra", meaning "Upside-Down Day".
International Airdates: Czech Republic: March 3, 2010 on Prima COOL
Liz says she, "just want[s] to go home and watch that show about midgets and eat a block of cheddar cheese," referring to the TLC show Little People, Big World.
Jack mentioning a potential show about, "a porn star who can talk to ghosts," is a reference to The Ghost Whisperer starring Jennifer Love Hewitt (though she's not really a porn star).
|
Monday
No results found.
Tuesday
No results found.
Wednesday
No results found.
|
S 7 : Ep 12
Aired 1/31/13 (44:00)
S 7 : Ep 11
Aired 1/24/13 (22:00)
S 7 : Ep 10
Aired 1/17/13
S 7 : Ep 9
Aired 1/10/13 (22:00)
User Score: 312
User Score: 4057
User Score: 1528
User Score: 299
User Score: 137
User Score: 136
User Score: 129
User Score: 126
User Score: 115
User Score: 78