At the beginning of the episode, right after Julie reluctantly says "okay" to Mary baby-sitting her daughter, Mary immediately hangs up the phone without saying anything else. No "thank you," "no good-bye," nothing. It is hilarious to think that any normal human being would end a telephone conversation that way.
In this episode, Mary refers to her Aunt Julie as "Awnt Julie," which sounds awkward every time she says it. She never pronounced "aunt" that way before, so it's unusual that she would start now.
Lucy: (to Rachel) Okay. You.....be quiet for a second and listen to me! (to Sarah) And you! well, you like adults. And I'm an adult--a very tired adult, who's tired of having to listen to you and Rachel fight. I need a time-out, an adult time-out, which can only happen if you both go home. Now. Right away. I will call your parents and tell them whatever you want me to tell them, but please just go home! I promise that Ruthie will have you both over again--separately!
Lucy: (to Sarah and Rachel) Okay, I have been listening to you two all day, and a couple of things are clear. You both like Ruthie, and you both have a different relationship with Ruthie--which happens. Different people see different things in you, and they bring out different qualities, and--
Rachel: No offense, but if I wanted an after-school special lecture, I'd turn on my TV.
Julie: I don't know if I believe Mary.
Hank: I think we should tell Eric and Annie about her--about the beer, and that she's still hanging out with Frankie.
Julie: I hate to get her in trouble. If this were an isolated incident......she wasn't drunk. She could be telling the truth.
Hank: But if she is in trouble, and we don't say anything, how are we going to feel later--that we knew she was in trouble, and we did nothing?
Lucy: Why don't you girls go outside and play, and I'll set us up a picnic lunch?
Rachel: I don't like eating outside. It's a bug thing.
Lucy: Okay......well, then, we'll have a picnic indoors.
Sarah: With orange soda?
Rachel: I don't like orange soda, and neither does Ruthie.
Sarah: Ruthie likes orange soda.
Lucy: Who wants a cookie?
Rachel: Ruthie's my best friend, and I think I know if she likes orange soda!
Sarah: She was my best friend first.
Rachel: But you obviously don't know her as well as I do!
Sarah: Yes, I do.
Rachel: NO, YOU DON'T!
Lucy: Really. Taste a cookie. They're still warm.
Rachel: What's Ruthie's favorite color?
Rachel: Blue! What does she want to be when she grows up?
Sarah: A vet.
Rachel: Queen Elizabeth! See, I told you that you didn't know her. I know her. She's my best friend!
Julie: This was a mistake. I'm never leaving Erica again, ever!
Mary: Please don't say that.
Hank: We come home, the house is a mess, the baby is a mess, there's another baby here we don't even know. You had guests over after we told you not to, and you were drinking. What is wrong with you?
Johnny: None of this is my fault. I didn't want a baby. I didn't want to get married.
Eric: But you did want sex, right? That you did want. You just didn't want the responsibility that comes with the sex.
Annie: Great husbands don't smoke pot, cheat, hit their wives. Open your eyes, Frankie, and see who you're really married to before it's too late.
Annie: What are you doing?
Frankie: What do you mean?
Annie: What are you doing with that man?
Frankie: Look, Johnny is a great husband and father.
Annie: He tried to hit you. He would have hit you if my husband hadn't stepped in.
Frankie: But I love him, okay?
Annie: Do you love Mercy?
Frankie: Of course I love her!
Annie: Then why do you keep putting her at risk? If Johnny had hit you, or if someone had called the police, you and Johnny would be in jail right now. If that happened, then what would happen to Mercy?
Frankie: Are you actually suggesting that I leave Johnny? I can't raise a kid on my own.
Annie: You can't stay with a man who hits you. You can't. Mercy will grow up thinking that's what women do--they get hit. Is that what you want to teach her?
Frankie: I came all this way to beg you in person. Please watch Mercy. Please. Be my friend, and do me this one favor. I just need an hour, and your sister said your aunt and uncle would be gone all day. (pauses) I think Johnny's cheating on me. I want to follow him--catch him in the act. And I can't do that unless you watch Mercy.
Mary: (hesitates) One hour, right?
Frankie: Two hours max.
Mary: Please don't blow this.
Frankie: I won't. I won't. I'll just go get Mercy.
Mary: You left her in the car?
Frankie: I rolled the window down. Man.....you're the best friend ever. (leaves)
Mary: Yeah, or the stupidest friend ever.
Mary: The beer isn't mine, it's Frankie's. Frankie drank it.
Hank: That's your defense--"the beer belongs to my pot-smoking friend?" How stupid do you think we are?
Julie: Let's just forget the fact that I'm a recovering alcoholic, and that any trace of alcohol in my house doesn't exactly make me happy. Let's assume that you're telling the truth--it's not your beer. Let's talk about how you, my underage niece, happens to have be involved with an underage friend who has beer. What's happened to you? Who are you?
Lucy: I'm sorry about tonight I was trying to watch everyone and I shouldn't have let Simon sneak out of the house.
Eric: It's not your fault you weren't in charge of Simon. Simon is in charge of Simon.
Simon: (About earring) But if I take it out, the hole will close up!
Simon: That's not fair. Why can't I keep the earring!?
Ruthie: Because you look like a girl!
Annie: You went out of the house tonight without our permission. You went to the house of someone we don't know and have never met. At that house you allowed that someone we don't know to pierce your ear.
Eric: Be grateful that the only thing we're doing is making you take out your earring out.
Ashley Edner's (Sarah), brother Frank appeared as a guest star in the episode "Hot Pants" (Season 6). He played Frank.
Chyler Leigh (Frankie) and Nathan West (Johnny) end their 3 episode-arc as Mary's rebellious friends. Nathan West will make one more appearance later in the season in "One Hundred."
In Germany this episode is known as, "At the Edge of the Abyss," translated.