Jessica: The fryer's ready to go, but the manual's incomprehensible. Byron: So we have to 'deincomprehensiblize' it?
Keith: Wendy, over the last few days I've discovered an immutable law of the universe: everything tastes better fried.
The German episode title is "Ein Hundeleben", meaning "A Dog's Life". The French title is "Andy et la vie du chien", meaning "Andy and a Dog's Life".
Andy calls Byron "short guy," and suggests he show Dorothy the Yellow Brick Road. He is comparing Byron to the Munchkins from The Wizard of Oz.
User Score: 480
User Score: 50
User Score: 35
User Score: 28
User Score: 27
User Score: 20
User Score: 13
User Score: 9
User Score: 9
User Score: 7