Teak: Hey, Phil, Andy's here. Phil: (from inside apartment) The real Andy or the statue we had made?
Andy: Why don't you just call him "New Andy" or call him "Black Andy?" Jessica: We can't go around calling somebody "Black Andy!"
The German episode title is "Der wahre Andy", meaning "The True Andy". The French title is "Andy, le dieu vivant", meaning "Andy, the Living God".
While the episode title indicates it was the second produced, it actually was the fourth to air. This is particularly evidenced by Teak and Phil seemingly just meeting Andy, even though they had already interacted in the second episode to air.
User Score: 480
User Score: 50
User Score: 35
User Score: 28
User Score: 27
User Score: 20
User Score: 13
User Score: 9
User Score: 9
User Score: 7