When Krieger is burning documents in the toilet, the cover page says, "Streng Geheim." This is German for "Top Secret."
The translation from Archer and Krieger's Portuguese exchange:
Archer: Sim. (Yeah.)
Krieger: And you're taking tetraphenol orally, right?
Archer: E também portuguese, em cdrom. (And also portuguese, on cdrom.)
Krieger: Ah, boa sorte! (Ah, good luck!)
Archer: Obrigado. (Thanks.) I dunno Krieger, maybe it's just because I'm a badass, but chemotherapy? It's kind of a breeze.
Krieger: Yeah, that's my point. Two weeks of chemo with no hair loss and you're not experiencing any nausea?
Archer: Nao, gracas a "doobie" medicinal. (No, thanks to the medicinal "doobie".)
The translation from Cyril and Krieger's German exchange:
Cyril: Warum hast du umzug nach Brasilien? (Why did you move to Brazil?)
Krieger: Weiter den kampf der mein Fuhrer...(To continue the fight of my Fuhrer...)
Archer: For starters, you can apologize to my friend for your homophobic remarks.
Irish Mobster: I'm sorry darlin', I had no idea you were a gay.
Archer: She's not gay.She just has big hands.
Krieger: Leave me alone! I am not a Nazi!
Cyril: Yeah? Well what about your father?
Krieger: No! He was a...scientist!
Cyril: Pretty sure the Nazis had scientists.
Krieger: No, they didn't! That's why we...er...THEY lost the war! Lack of science!
Cheryl: Seriously, what is cancer?
Archer: Shut up and kick in the door for me. And do it badass like I would if I still had toe nails.
Cheryl: How come you know Portuguese?
Krieger: Because I grew up in Braz...istol...County...Rhode Island...Lot of Portuguese in Rhode Island.
Cyril: Where you're from.
Krieger: Born and raised.
Cyril: Uh-huh. What's the state capital?
Cyril: Rhode Island!
Pam: What the heck was that all about?
Cheryl: Duh! (Pause) I actually have no idea.
Pam: No shit.
Cheryl: Yeah, I don't know why I do that...
Ruth: Does someone you love have breast cancer?
Archer: Yeah, me.
Archer: So I've been treating my breast cancer with sugar pills?!
Krieger: Yeah, you didn't think it was weird your chemo drugs were chewable?
Archer: No! Little kids get cancer!
Ray: My momma told me how much she loved me all the time.
Malory: Exactly, look how you turned out.
Ray: Uh, with high self esteem?
Crew Additions and Clarifications: Jeff Fastner (Associate Art Director)
Eric Sims (Background Director), Chad Hurd (Illustration Director)
Mark Parsons (Lead Animator)
TJ Buford (Lead Illustrator)
Claire Almon (Illustrator), Jon Bass (Illustrator), Rod Ben (Illustrator), Pierre Cerrato (Illustrator), Myke Chapman (Illustrator), Chi Duong (Illustrator), Jonathan Floyd (Illustrator), Kelton Hamm (Illustrator), Tariq Hassan (Illustrator), Jason Li (Illustrator), Ji Li (Illustrator), Reese Lloyd (Illustrator), Andrew Miller (Illustrator), Brian McGee (Illustrator), Dan Murdoch (Illustrator), Merritt Pedrick (Illustrator), Dagny Stumberger (Illustrator), Kat Shea (Illustrator), Ron States (Illustrator), Katie Stockton (Illustrator), Adam Toews (Illustrator), Fernando Vazquez (Illustrator)
Scott Sims (Theme Song)
Michael Kohler (Music & Sound)
Kat Shea (Costumes & Styling)
Neal Biggs (3D Modeling & Backgrounds), Cody Cobler (3D Modeling & Backgrounds), Justin Hoover (3D Modeling & Backgrounds), Chad Koerner (3D Modeling & Backgrounds), Jim Lammers (3D Modeling & Backgrounds), Mary Shields (3D Modeling & Backgrounds), Matt Tyree (3D Modeling & Backgrounds)
Original International Air Dates:
United Kingdom: June 28, 2011 on 5*
Terms of Endearment/Family Feud/Magnum, P.I./Citizen Kane/Casablanca
There are a bunch of movie and TV references in Archer's Terms of Enrampagement (itself a reference to Terms of Endearment, which contains themes of cancer and loss). Archer plays Family Feud with the Irish mobsters, complete with shouting, "Survey says..." and telling Lana she's in the isolation booth. The ending of his film is a parody of a famous Magnum, P.I. scene in which Tom Selleck kills an unarmed villain after asking him, "Did you see the sunrise this morning?" Alternate names suggested for the film include "Magnum, P.U.," "Citizen Dickbag" (Citizen Kane), and "Casa Blumpkin" (Casablanca).
Archer: Cry havoc and let slip the hogs of war.
Lana: Dogs of war.
This refers to a line from Shakespeare's Julius Caesar.
Boys from Brazil
Krieger is apparently one of the Boys from Brazil, which is a 1978 film (based on a novel by Ira Levin) about a scientist who creates 94 clones of Hitler and has them adopted by parents who match the profile of Hitler's parents. The episode also makes reference to the Doberman attack which occurs in the movie.
The E Street Band
Irish Mobster: Oh, you just missed him. Shame, too, cause he just loves The E Street Band. Archer: Did he just rag on my scarf?
The E Street Band are famous for performing and recording with musician Bruce Springsteen, though they have recorded with many other artists as well. Guitarist Steven Van Zandt, a.k.a Little Steven or Miami Steve, has a signature look that includes a bandana or head scarf. He was in a car accident when he was young, and his hair never grew back in correctly, so he always wears some sort of head covering.
The Clone Wars
Pam calls Krieger "Clone Wars," because they think he might be a clone of Hitler. The Clone Wars is an event in the Star Wars film series; there is also an animated TV series Star Wars: The Clone Wars.
Archer: Thanks, Woodsy. (Pause) The drug owl?
Woodsy Owl is an environmental conservation mascot for the US Forest Service. His motto used to be, "Give a hoot, don't pollute!" and has evolved to, "Lend a hand, care for the land!" Archer seems to have him confused with someone else.
Archer calls the racist Irish guy "Hannity," referring to the conservative talk show host Sean Hannity.
User Score: 1100
User Score: 859
User Score: 814
User Score: 245
User Score: 78
User Score: 61
User Score: 40
User Score: 39
User Score: 29
User Score: 24
User Score: 22
User Score: 18
User Score: 16
User Score: 11
User Score: 11
User Score: 11
User Score: 10
User Score: 9
User Score: 9
User Score: 6