During Tobias and Lindsay's anniversary party/Lucille's Valentine's Day party, Lupe is wearing a "Gobble Gobble" sweatshirt (which would be for Thanksgiving Day). She was also previously seen wearing a Halloween sweatshirt at Christmas time.
Maeby can be heard several times blowing bubbles into her soda.
Some of the candy hearts in the dish that George Michael picks through irregularly read "Dress Up", "Vogue" and "Guess Again".
The hallway next to Lucille's door now has a trash chute.
George Sr. asks a prison guard named Bruno if the hole is available, yet this specific guard's uniform says "C. Smith".
Tobias: No, no, no, there's a shower scene? I have to be nude?
Carl Weathers: Hey, you don't shower with your clothes on, now, do you?
Marta: Well, as you said, finding out who you really are, it can be painful, but you can't live a lie.
Michael: No, I can't, but some people find a way to make that work.
Tobias: 14 years of lies. Yes, I'm the doctor. The perfect husband. The big manly man. The big strong daddy. Do you know the last time that I made love to my wife?
George Michael: No.
Tobias: I'll tell you when.
George Michael: No, don't.
Gob: I'm gonna speak very carefully in case she's with you.
Michael: You're right.
Gob: Right about what? She's there? What's going on? Who's with you? If it's Marta, say "nobody."
Gob: Well, now I don't know what's going on!
Narrator: And suddenly Buster realized Marta was the most beautiful woman he had ever seen.
Buster: I've been dating an old lady.
Buster: Hey, brother-in-law.
Michael: Excuse me. I'm looking for an Hermano.
Soap Actor #1: (in Spanish, subtitled) My brother? Right there.
Michael: Right there, in the green? Great. Thanks. Gracias. Hermano. Are you Hermano?
Soap Actor #2: (in Spanish, subtitled) My brother? Right there.
Michael: That's the guy who just ...
Soap Actor #2: Mm-hmm.
Michael: Son of a bitch.
Maeby: I don't get it. Why do we have to change rooms?
Lindsay: Cousins of the opposite gender shouldn't be sharing a room.
George Michael: But that's just the point. I mean, we're cousins. You know, gender has nothing to do with it. Cousins can bunk together. That's why they call it "bunking cousins."
Lindsay: They call it "kissing cousins."
George Michael: We're not kissing. That's the point.
Gob: And she kept using this guy's name like, "Hermano."
Michael: Let me tell you something, Gob. We're going to track this Hermano down, ok? And we're going to nail him. Because if anyone's going to go out with that girl, it's going to be one of us.
Gob: Right. Me.
Michael: And I'm ok with that.
Gob: Great speech last night.
Michael: Really? What did it inspire you to do, kill somebody?
Gob: Getting there. Marta's cheating on me.
Buster: Hey, brother, I just wanted to tell you how much I enjoyed your speech yesterday -- about family and being true to ourselves.
Michael: Oh ... well, I'm glad it made an impact.
Buster: Yeah. I never want to look at mom again.
Michael:So, on a very unusual Valentine's Day, cheers to Mom and Dad, to Buster and Lucille....
Buster: Don't forget my girlfriend.
Michael: That's who I meant.
George Michael: What are you doing?
Maeby: I'm just trying to throw stuff at my dad's head, but the wind keeps taking it.
Carl Weathers: Whoa, whoa, whoa. There's still plenty of meat on that bone. Now, you take this home, throw it in a pot, add some broth, a potato. Baby, you've got a stew going.
Michael: Where's Tobias?
Lindsay: He's on the balcony having margaritas with Carl Weathers.
Michael: 14 years, huh? You've got to be doing something right.
Lindsay: Well, if you call not filing for divorce something right.
Marta: Michael, all alone on Valentine's Day? How's that possible? You seem like such a romantic to me. I can just see you showing up on some lucky girl's porch in a tuxedo with a bottle of champagne.
Michael: Yeah. But if I show up with all that stuff, I could probably just get away with shorts and a T-shirt, right? Which is good because I don't even have a tuxedo.
Marta: So, you're saying there's no one that you're even interested in?
Gob: Did you know that "fratello" means "brother" in Italian? Strange I know that. I took four years of Spanish.
Lindsay: Don't worry, sweetie. Mommy and Daddy aren't going anywhere.
Maeby: Ok. I'll go unpack my suitcase.
Lindsay: No! We may have to bolt!
Buster: This isn't about my mother! Besides, it's the only way I'm ever gonna get her to respect me!
Lindsay: I was thinking about that toast you gave at my anniversary party. So, I wanna get a divorce.
Michael: To love and happiness. I love you all Marta.
Narrator: The family continued to chant "speech, speech, speech" for no one in particular.
Michael: Gee, after all that, I was kinda hoping somebody would make a speech.
Buster: Speech! Speech! Speech! Speech!
Michael: I'll say something.
George Sr.: I cheated and I lied. And I whored around.
Michael: There was somebody for a little while, but it was too much of a brother -- bother.
Lucille: You tricked me.
Michael: I deceived you, Mom. Trick makes it sound like we have a playful relationship.
Gob: You've only had sex four times!
Michael: Not four times, four women!
Maeby: That's it! Tell me what's up with you and Dad.
Lindsay: Nothing. Nothing's wrong with your father and me. We have a-a wonderful, close relationship. Can I let you in on a little secret? Hmm? Having him in the next room makes me miss him all the more.
Maeby: Mom, please. He's got a big boy crush on Action Jackson.
George Sr.: Hey, Bruno, any chance that the hole is available between 4:00 and 6:00?
Lucille: I don't even want to know what that means.
Lucille 2: Buster, this is exactly why our relationship does not work.
Buster: Our relationship doesn't work?
Lucille 2: No, not as long as you keep getting me all mixed up with your mother.
Buster: It is exactly the opposite. I'm leaving my mother for you. You're replacing my mother.
Carl: Now, wait a minute. This is just purely a social call. You know, just two adults getting a stew on, man.
Buster: I don't know what that means, but it sounds disgusting.
Lindsay: (to George Michael) We're all just going to have a more normal arrangement. I'm going to sleep with my daughter, and you're going to sleep with my husband.
(Holds out tissue)
Buster: No, Mother! I can blow myself.
Maeby: So, do you want to go to the movies? (George Michael pricks off a small piece of Maeby's hair with a tweezer and walks past her) Ow!
George Michael: I'll let you know when I get back from the lab.
The music Lucille was listening to was "Rose's Turn" from the musical Gypsy. Also, she later says "How do you like them egg rolls, Mr. Goldstone", which is a reference to the song "Mr. Goldstone", also from Gypsy.
Lucille: Lucille! Guess who's coming to dinner!
Lucille's comment about Carl Weathers is a reference to the 1967 classic in which, a young woman brings home a black fiance.