User Score: 0
When Greenback tries to recruit an amnesiac DM to his side, the former convinces the latter that he is an outlaw known as the White Shadow.
Stiletto's original voice on the British telecasts was an Italian accent, but was changed to a Cockney accent for American TV to prevent offending Italian-Americans. As such, a good bit of his dialogue was changed.
In this episode, for example, after Danger Mouse suffers his amnesia infliction and sees Stilleto surrendering, the following exchange took place on the original British showing:
DM: Er...how do you do, Mister Surrendered.
Stiletto: Eh? Is this a British joke, signor?
On American TV, Stiletto's line was changed to "Don't you know who I am, gov?"
One of Penfold's lines sounds like it's been delivered by Brian Trueman.
At the end, when the camera zooms out on Big Leo, it's the same shot of the bird's eye view of DM looking up at King Leo earlier. But you can still see DM's image looking up at King Leo.
In this episode, we see DM with three hairs in some shots of this episode.