Brett Weaver |
Nabeshin |
Hilary Haag |
Menchi |
Jason Douglas (I) |
Ilpalazzo |
Jay Hickman |
Watanabe |
Jessica Calvello |
Excel Excel (Episodes 1-13) |
Kelly Manison |
Great Will of the Macrocosm; Pedro's Sexy Wife |
John Swasey |
Red Beard |
Guest Star |
Tiffany Grant |
Kumikumi; Additional Voices |
Guest Star |
Fumiko Chino |
Screaming Woman |
Guest Star |
Allison Keith-Shipp |
Additional Voices |
Recurring Role |
Andy McAvin |
Additional Voices |
Recurring Role |
Cynthia Martinez |
Additional Voices |
Recurring Role |
If you pay close attention to the scene where Hyatt holds the can, you can see in her close-up shot that her gloves disappear.
Nabeshin: Nabeshin Tickle Attack!
Ilpalazzo: This game is getting ridiculous. What am I supposed to do now?
(Scene cuts to Watanabe carrying Hyatt and running down a staircase with Iwata and Sumiyoshi)
Watanabe: What should I do now?! Why do these stupid, idiotic problems keep popping up one after another?! And why do I feel as if somebody up there is playing games with my destiny?! (shows a Puchuu playing with a sign that says "Destiny" on puppet strings, and then Watanabe kicks the Puchuu) Knock it off!
(Ugly) Puchuu: Damn, that hurt! You make-a me bleed!
Watanabe: Shut up! Shut up and die!
Watanabe: I'm... a... civil servant!! (nearby people gasp)
Watanabe: Um, I hope that this store's coffee shop is cool enough.
Hyatt: Yes, it's quite nice. And you are...
Watanabe: Watanabe. That's what my friends call me.
Hyatt: Mr. Watanabe? I see. My name is... ah...
Watanabe: (holding a pen and notebook) "Ah"?
Hyatt: No, ah, my name is Ayasugi, right?
Watanabe: (writing in his notebook) Oh, Miss "Ayasugi-Right," right?
Hyatt: No no, "Ayasugi-Right" is wrong.
Watanabe: I see, Miss "Ayasugi-Right-Is-Wrong." Is that Malaysian?
Hyatt: Please just call me whatever you wish, all right?
Watanabe: Then I guess it'll be Miss Ayasugi for short, huh?
Hyatt: Something like that.
Excel: Why did I have such a realistic daydream just then? And why did it have to be about Hyatt? I'm supposed to get more screentime than her.
Gomez: I'll buy you anything you want, Sandora.
Sandora: Then, I want a little brother.
Gomez: All right, Papa will get to work on that, right, corazón?
Sexy wife: I'm sure you will, but…
[Pedro's wife collapses to the ground, retching.]
Gomez: What is wrong? Are you already…
Sexy wife: Sí- with child.
Yoda: What you can see with your eyes is not all there is, young Excel. Open the eye of your soul.
Excel: The eye of my soul? And who the heck said you could do a cameo anyway?
Ilpalazzo: How can this be? Who puts a bomb in a dating game?
Watanabe: Can't you see that she's simply taking an innocent, childlike in this quaint children's play toy?
[Hyatt's gasps and blushes are anything but innocent and childlike.]
Hyatt: I've never ridden anything that only goes up and down and in and out before.
Hyatt: And may I ask where you work?
Watanabe: Me? Eh, I, uh, well…
Hyatt: A, I and Well? A law firm?
Watanabe: Well, you see…
Hyatt: Oh, does L.U.C. stand for Legal Underwriting and Contracts then?
Hyatt: How can I ever repay you for such kindness?
Watanabe: Oh, don't worry about it. It's only natural to help someone in trouble, that's the kind of guy I am.
Old Man: Aagh, my back!
Man: Oh, I dropped my wallet!
Woman: Aagh, somebody's kidnapped my baby!
Watanabe: Shut up! Can't you be in trouble quietly?
[Hyatt cradles the can of lychee juice to her cheek.]
Hyatt: Ah, it feels so good…
Watanabe: I- I'm glad.
[Watanabe imagines Hyatt's reaction to a more intimate situation.]
Imaginary Hyatt: Ah, it feels so good!
Today's Experiment...... Failed ... A Little Success
This episode is a parody of the dating-simulation or visual-novel game popular in Japan.
This "game" is published by "Nabe-soft".
For the most part, whenever Ilpalazzo and Watanabe had to make a choice, the third option would be "Put It In".
Puchuu sightings
-beating the futon at KumiKumi's
-cuddling up to Hyatt in the alleyway
-holding a sign saying 'Destiny' at the department store.
The nondescript white background characters seen in this episode are copied from Digi Charat.
Kumi-Kumi wears an "Anna Miller's" waitress uniform. This chain of restaurants is parodied in many anime.
Authorization: In a take-off of the lovers' meeting under the special tree in the Tokimeki Memorial game, Koshi Rikdo meets with Excel and gives his permission to turn "Excel Saga" into a heart-throbbing romantic comedy.
The Japanese title of this episode is "Love Hena" (hena is short for "henachoko", meaning "puny"), an obvious reference to the popular romance-comedy anime, "Love Hina."
|
Monday
No results found.
Tuesday
No results found.
Wednesday
No results found.
|
S 1 : Ep 26
(26:50)
S 1 : Ep 25
Aired 3/30/00 (24:29)
S 1 : Ep 24
Aired 3/23/00 (24:30)
S 1 : Ep 23
Aired 3/16/00 (24:30)
User Score: 405
User Score: 300
User Score: 168
User Score: 18
User Score: 8
User Score: 6
User Score: 5
User Score: 3
User Score: 2
User Score: 2