Wild Eagle has a toothache, so O'Rourke has him pretend to be a trooper to see the fort dentist. But when a visiting general begins promoting Wild Eagle up the ranks, he enjoys army life too much to go back to the tribe.
This is a similar story to episode 9, "Me Heap Big Injun," where Corporal Agarn leaves the army for the Hekawi tribe and loves it too much to return.
Edit
Captain Parmenter: I went out to meet you, sir, and I got lost.
General Courage: Well I don't understand how an officer can get lost. A whole troop maybe, but not an officer.
Edit
(Agarn ang O'Rourke tell the general he will be in trouble if anyone finds out he promoted an indian)O'Rourke: Exposing us would mean exposing yourself, which would be a shame after such a long and glorious career.
Agarn: They might even change the name of Fort Courage.
General Courage:(weakly) No,no.
Wild Eagle: How you like Fort Wild Eagle?
General Courage:(screaming) NO!
Edit
Agarn:(about Wild Eagle) Now he's Lt. Howe.
O'Rourke: I told you to watch him!
Agarn: I watched. I watched the whole thing.
O'Rourke: What happened?
Agarn: They fired the cannon to honor the general.
O'Rourke: Don't tell me. The tower fell.
Agarn: It would have fallen right on the general, only Wild Eagle pushed him away.
O'Rourke: And then the general commissioned him.
Agarn: Wouldn't you?
Edit
Wild Eagle: Better red man than dead man.
A reversal on the popular anti-Communist slogan "better dead than red" used in the 1950s, particularly during the McCarthy era when suspected Communist sympathizers were blacklisted.
Edit
Agarn: (excusing Wild Eagle's long hair) Well, he's a musician, sir. He plays the drums.
With the rise of the "hippie" movement n the late 1960s, many rock and roll musicians broke with pop music tradition by having long hair, including the Beatles. Previously, the term "longhair" had been used to refer specifically to classical musicians, rather than popular.
Edit
The episode title is a take-off on "Our Man in ---", a phrase used to describe a lone spy in a foreign country, first used by Graham Greene in his 1958 novel "Our Man in Havana".
Edit