When Steve moves toward Laura and the gigantic Valentine's box of chocolates tips over on him, you can tell it wasn't on purpose. Jaleel keeps in character quite well, but you can see Kellie start to laugh. They cut to a different angle and she looks surprised, as if they cut and decided to use it.
Harriette: What a miserable evening. Carl: Calm down, Harriette. You're overreacting. Harriette: I am not. I don't ever want to go to that restaurant again. Carl: (sotto voce) Well, that's just as well because we'll probably never be allowed to go back in that restaurant again. Harriette: What? Carl: Oh, nothing, never mind. Harriette: Oh, no, no, no, no. Don't nothing, never mind me, Carl. If you have something to say, just spit it out. Carl: Alright, Harriette. You were a liiiittle abrasive tonight. Harriette: Abrasive? I was not abrasive. Carl: Well, yeah. Maybe abrasive is the wrong word. Maybe a better word is loud. Harriette: LOUD?! Carl: Like that.
Harriette: Did I embarrass you, Carl? Is that the problem? Carl: Yes, Harriette. To be quite frank, I was embarrassed, and so were all the other customers. Harriette: No, they weren't! Carl: Harriette, they applauded when we left. The valet gave me a tip. Harriette: Oh, no, no, no, no, Carl. You're wrong. The maitre'd gave me a two-for-one coupon. (shows Carl the coupon) Carl: Look at it again, Harriette. It's to another restaurant.
Harriette: Carl, I am not a weak, wimpy woman that's afraid to speak her mind. When I'm unhappy about something, I say so. And it would be nice if you would support me sometimes instead of hiding behind your napkin, worrying about what other people think! Carl: I do not care what other people think. Harriette: You most certainly do! Carl: I do not. And keep your voice down. The neighbors might hear.
Gwendolyn: I just want you to be my Valentine. Richie: Is that all? Well, then, let's blow out these candles and watch cartoons!
Richie: (reading Valentine from Gwendolyn) "Roses are red... some socks are black... won't you be my Daddy Mac?"
Gwendolyn: Then why can't I get that delicious dude to notice me?
The German episode title is "Küssen verboten!", meaning "Kissing's Forbidden!".
Though credited, Rosetta LeNoire (Mother Winslow) and Jaimee Foxworth (Judy) don't appear in this episode.
S 2 : Ep 25
Aired 4/26/91 (24:00)
S 2 : Ep 24
Aired 4/25/91 (24:00)
S 2 : Ep 23
Aired 4/1/91 (24:00)
S 2 : Ep 22
Aired 3/22/91 (24:00)
User Score: 2501
User Score: 183
User Score: 959
User Score: 933
User Score: 403
User Score: 348
User Score: 229
User Score: 219
User Score: 141
User Score: 140