Frances "Frankie" Foster/Duchess
Blooregard "Bloo" Q. Kazoo
Seals on Wheels Foundation Dude (Alfred Einsfodhiddle)
Prison Guard (Charles)/Announcer
Benjamin Edward Factor III/Actual Rich Guy
At the end of the episode when they are in the pool, look at Mac. The water is up to his head, but when Coco jumps in, it's up to his swimming trunks, and when Coco's "nest egg" pops open, the water is up to his waist.
After everyone's let out of jail, and Herriman is talking to Coco outside the courthouse, watch Mac and Bloo as they cross the street. You'll see them disappear before they go off screen.
When you quote someone, you say "unquote" after you finish the quote. But when Bloo was quoting Mr. Herriman, he just said "And I quote" before he did, but he didn't say "unquote" afterwords.
When Coco apparently learned etiquette, she sat down at the table, which was bare. However, when the angle changed, soup, spoons, forks, and knives appeared.
Bloo: Hey Duchess, you're soooo beautiful.
Duchess: I know.
Bloo: No, I was being sarcastic.
Duchess: (Sarcastically) Yes, and you are a genius. This conversation is over.
Bloo: (To Mac) Did you hear that?! She said I'm a genius!
Mac: (About Ben E. Factor) I can't believe he was pretending to be a benefactor the whole time.
Dr. Alfred Einsfodhiddle (a/k/a The "Seals on Wheels" Foundation Guy): I can't believe I wasted a whole year of "Simon Says" practice.
Mr. Herriman: Sarcastic? Nonsense. I am a rabbit of my word.
Mr. Herriman: (Sarcastically) Yes, of course! Could I be anymore sarcastic?
(Bloo and Mac are stunned and speechless, not knowing what Herriman meant by that last statement)
Ben E. Factor: No, I was just being sarcastic.
Bloo: No, you weren't!! I learned all about sarcasm, and this, my friend, was not sarcasm!!!
Mr. Herriman: No! That is not proper English! Anyone can talk like that. Look! (Begins to talk like Coco) Co-C-C-Co-Co.. Ki-Ki-Ki... Ooh, I stand corrected.
Mr. Herriman: (Herriman fixes Coco's hair, and straightens her beak) And by the time I am done with you, will will be a proper, high-society lady. That shouldn't be too hard, should it?
(Coco's beak and hair are suddenly back to the way they were before)
Mr. Herriman: (Slaps himself in the forehead) Oh, we're doomed.
Bloo: So, do we get our super awesome jet cars now?
Mr. Herriman: (Sarcastically) Oh, yes... they're in the mail.
Mac: Um, Bloo. I think he was being sarcastic.
Bloo: Oh. But who cares?? We're getting jet cars!! Jet cars, dude!!!
Mr. Herriman: (Sarcastically) Suuure, I'll get you a jet car. No, wait! I'll get you two jet cars!
Bloo: It's a deal!!! We'll do it!!!
(Both shake hands, Herriman does so looking sarcastic)
(Coco plays the tuba)
Mr. Herriman: This is simply outrageous!
Bloo: I know, what key does she think she's playing in? (Shouts towards Coco) It's not a French Horn, sister!!
Mac: (To Bloo) Wait, are you being sarcastic?
Bloo: Man, I don't even know anymore.
(After the Seals on Wheels couple is disqualified from Simon Says)
Ben E. Factor: Seals on Wheels Foundation, you're out! You get nothing. (They leave the game.) Simon says point and laugh at the Seals on Wheels dude as he walks away.
Bloo: Mac we've got the jet-car, let's just go, they can't catch us!
Mac: No. This isn't just about a jet car anymore. This is about pride, and honor, and showing the world who the best charity is once and for all!
Bloo: Dude, what are you talking about?
Mac: I don't know.
Bloo: Hey, Duchess! You look so beautiful!
Duchess: Thanks, I know so much of you to notice.
Bloo: No, I was being sarcastic, I meant you look ugly.
Duchess: Thank you, you're a super genius. This conversation is over.
Bloo: (To Mac) Hey, she said I'm a super genius!
Mac: Frankie, explain sarcasm to Bloo.
Frankie: What? You don't understand sarcasm?
Frankie: But you use it all the time.
Bloo: (Sarcastically) Right, I use it all the time.
Frankie: See? You just used it!
Bloo: I did it? Sure I did, Frankie.
Mac: (To Bloo) You're totally messing with us, aren't you?
This is the second time that Coco is called a "bird-airplane-plant thing".
The name of the "Seals on Wheels Foundation Dude" is Dr. Alfred D. Einsfodhiddle, who was introduced (with his wife) at the gala held by Ben E. Factor.
Animation Studio: Cartoon Network Studios.
Madame Foster is absent in this episode, and Eduardo and Wilt appear briefly, but have no dialogue.
Running Gag: Bloo not understanding sarcasm, or the fact they won't be getting jet cars.
For the first time in the series, the fact is brought up that imaginary friends "should" be invisible.
Credits: Mac and Bloo sit in the jet cars trying to work out what Mr. Herriman previously said.
It is revealed that Foster's has a 1 PM nap time, a swimming pool with a diving board and Coco can lay eggs with money in them.
Duchess cameos in this episode.
This is the first Coco-oriented episode in the series.
Title Card Sound: Coco saying "Coco" continually.
UK airdate: April 29, 2005.
Human Debut: Ben E. Factor (full name: Benjamin Edward Factor III Esquire, D.D.S., initals for Doctor of Dental Surgery), Dr. Alfred Eindfodhiddle.
Imaginary Friend Debut: The invisible friends (who are very rude and don't exist at all).
Ben E. Factor is an imposter, a fake benefactor, similar to the Wizard in L Frank Baum's Oz books. He even resembles John R. Neill's illustrations of the Wizard.
Reference: Jet Cars for Tots
We find another reference to "Toys for Tots". The charity Mac and Bloo pretend to represent is one they call "Jet Cars for Tots".
Charity Names: Seals On Wheels, Habitrails for Hamsters, Robbers For the Ethical Treatment of Pudding.
The first charity is a pun on the service that delivers hot meals to elderly shut-ins called "Meals on Wheels," the second one a spoof on the home-building charity Habitat for Humanity, while the last group is an obvious jab at the controversial animal rights group People for the Ethicial Treatment of Animals (PETA).
My Fair Lady
There are references to the Lerner and Loewe musical based on George Bernard Shaw's Pygmailion entitled My Fair Lady in this episode. When Mr. Herriman is trying to teach Coco pronunciation, he says "The sleet in Crete stays neatly on the street", which is a play off the song "The Rain In Spain (Stays Mainly On The Plain)." And at the gala, when the Einsfodhiddles and Lord and Lady Pickering were introduced, they were references to Eliza Doolittle's young love interest, who was named Freddy Eynsford-Hill, and Professor Higgins's friend, who was named Colonel Pickering, another reference is Mac and Mr. Harriman exclaiming "By Jove they've got it!".
Ben E. Factor: Benjamin Franklin
Ben E. Factor looks a little bit like Benjamin Franklin, one of America's major historical figures.
Mr. Herriman: Who is your favorite gorilla that knows sign language?
When Herriman is telling Coco what questions she can answer, he refers to a real life gorilla named Coco who knows over one thousand words in sign language.
Episode Title: My So-Called Wife
This title is a spoof of the title of the short-lived television program, My So-Called Life.
n/a: Jet Car Jousting
The jet car jousting scene - complete with Mr. Herriman's old-fashioned air head-gear - is a modernized parody of the movie Chitty Chitty Bang Bang.
User Score: 821
User Score: 3336
User Score: 1407
User Score: 906
User Score: 276
User Score: 170
User Score: 169
User Score: 116
User Score: 112
User Score: 88
User Score: 86
User Score: 84
User Score: 83
User Score: 83
User Score: 68
User Score: 63
User Score: 48
User Score: 42
User Score: 42
User Score: 40