Heat Guy J

Season 1 Episode 1

Guy

0
Aired Tuesday 1:30 AM Oct 01, 2002 on TBS
10
out of 10
User Rating
11 votes
0

EPISODE REVIEWS
By TV.com Users

Episode Summary

EDIT
A new day is beginning in the city of Judo. The first member of the Special Unit, Kyōko Milchan, arrives at the office and greets the android, and second member of the Special Unit, known as J. The final member, Daisuke Aurora, arrives late as usual. Two illegal immigrants have landed in Judo along with an android named Misha. While they meet their contact at a restaurant named Solosso's, our heroes Dice and J track down the illegal immigrants.moreless

Watch Full Episode

Who was the Episode MVP ?

Thursday
No results found.
Friday
No results found.
Saturday
No results found.
SUBMIT REVIEW

    Trivia, Notes, Quotes and Allusions

    FILTER BY TYPE

    • TRIVIA (13)

      • Daisuke's binoculars have a label inside the scopes that says "Maked (sic) by Echigo". Keep that name in mind for later episodes.

      • The picture above Daisuke's bed is of Che Guevara, the Cuban Revolutionary. The one time leader of Communist insurgents in the 1950's and 1960's, who was instrumental in the "26th of July Movement" that brought Fidel Castro to power in Cuba in 1959, Che Guevara (his full name is Ernesto Rafael Guevara de la Serna) was assassinated in Bolivia in October of 1967.

      • At Solosso's, the words on the sign above the restaurant's name, МЕСТНАЯ КУХНЯ, say Myesnaya Kookhnya or "Local Cuisine".

      • Chinese Mispronounced
        The English voice artist for Neal pronounces Feng Shui incorrectly. The artist pronounces the "life discipline" in the Anglicised way when it is supposed to be pronounced Fehng Shoo-ee.

      • The English subtitles spell Misha's name as Misia. Japanese, whose letters are actually syllables based off the five vowel sounds, does not have the letter si. The closest approximation is the letter シ or shi. The Japanese letter ya, or ヤ, is then combined with the shi to make the syllable sha. Misia is written in Japanese katakana (block script) is ミシャ. It could be that the Japanese staff, when converting the name to the Roman alphabet for the English staff, spelled the name as Misia.

      • Just above the Under the Sea sign with the gyrating fish are the Chinese characters (Hanzi) in blue: 海鮮. They say Haixian or Seafood.

      • In the scene where the photographer Monica is first seen, there is a man walking past with a tatoo on his left arm. 侍 is the kanji (Japanese character) for samurai.

      • The sign above Shōgun's shop, 東風, says Kochi Kaze or East Wind.

      • Japanese Word Mispronounced
        Steve Staley, the English voice artists for Daisuke, pronounces Shōgun's name is the Anglicised way, pronouncing the 'u' in gun short. Shōgun is a Japanese word, written as 将軍, that means General. The 'u' in Japanese is always pronounced long, like an English double 'o'.

      • Kyōko's ID card, which she holds up to open the weapons locker, has two Kanji in red within a square under her name. The Kanji, 特務, says Tokumu or Special Post. Above her name are smaller Kanji. 都市安全管理局 中央司令部 (Toshi Anzen Kanri Kyoku, Chūō Shireibu) stands for City Safety Management Agency, Central Headquarters.

      • Just below the visual screen on the weapons locker is the word Echigo. Again, keep that name in mind for later episodes.

      • As Daisuke walks down the central shopping area on Kabuki Road just before the cyborg is shown tailing him, there is a red awning with the Hanzi 麺包 displayed. It says Mianbaō; or bread.

      • Goof
        When J lands on the ground in front of Daisuke, the pavement beneath his feet is broken. In the next shot of J, the pavement beneath him has not been destroyed.

    • QUOTES (5)

      • Misia: You've got no bullets left.
        Daisuke: Hmph. You're a real know-it-all.

      • J: Daisuke, it's time to get up. A man should not show signs of pain in front of the enemy.
        Daisuke: If I'm lucky, the rain will rust your mouth shut.

      • Shun: This connection between smugglers of illegal merchandise and the shop is quite interesting. Do your best to catch them. The mission of the Special Unit is to prevent future crimes. Prove that you're capable, Daisuke.
        Daisuke: I'm only working as much as my paycheck is worth, pal.

      • Neil:Heh. You're pretty young for this line of work, ain't ya?
        Daisuke: Well, J's got a boyish face. He looks a lot younger than he actually is. It's hard to believe, but he's already three years old.

      • (Daisuke cocks his gun and points it at J)
        Daisuke: Machines can kill humans, can't they?
        J: If they've been programmed that way, yes they can.
        Daisuke: That's why the Judo regulations prohibit androids in the city. My father was killed ... by an android. J, if you're ever reprogrammed that way, I'll use this gun...to destroy you, partner.

    • NOTES (3)

      • Japanese Title: 「街」 - 「Machi」 - 「City」

      • Director Noboteru Yuuki and Creator Kazuki Akane have gone on record as saying that the inspiration for J was Sean Connery.

      • Translation Error
        In the outro credits, the outro song has been translated by the English dub staff as "Kokoro no Sumika", which would translate as "Home of the Heart". However, the actual Japanese title is 「心の隙間」 and is transliterated as "Kokoro no Sukima", which translates to "Gap in the Heart". The group who sings the song, WYSE, is very popular in Japan. While this song is only available in the 90-second, TV-size outro on the Japanese version of the Heat Guy J OST (the North American version replaces the song with the second season outro theme "Hikari"), it is available on the WYSE record entitled Calm, which can be found on the shopping site Amazon Japan.

    • ALLUSIONS (3)

      • Towers: Lupin the III: The Castle of Cagliostro
        In a few episodes we see J on top of a certain building that has a view of a clock. The clock has castle like towers with blue roofing. The tower is a combination of two towers from the 1979 movie Lupin the III: The Castle of Cagliostro by Hayao Miyazaki.

      • Special Unit Building: Flatiron Building
        The Special Unit's building is modeled after the real Flatiron Building at 23rd Street, Broadway, and 5th Avenue in New York City. At it's narrowest point, the Flatiron Building is only 6 feet wide.

      • Solosso: The Godfather
        Solosso, one head of a mafia family in Judō, is a reference to one of the heads of the five families in New York City in Mario Puzo's The Godfather, which was made into the 1972 film by Francis Ford Coppola.

    More
    Less