Marshall: I don't want our kids to play bask-ice-ball. It's too dangerous! Lily: What are the rules to that game, anyway? Marshall: There are no rules. We just wail on each other!
Robin: Have you met Ted? Ted: I am the aforementioned Ted. Amanda: Cool, so what do you do around here? Ted: Well... I... uh... I do nothing, absolutely nothing. Amanda: Well, I think I can find something for you and your girlfriend to do. Ted: Oh, she's not my girlfriend. Robin: I'm his ex-girlfriend. I just wasn't enough woman for him. Emotionally... or sexually. [goes up behind Amanda] Oh... my... God.
Barney: Okay, Ted. I found a way for you to help someone, to do some good. This is Walter. Walter is homeless. And Walter would like a lap dance. Ted: Are you joking? Barney: I never joke about the sublime art of burlesque entertainment.
[about having to do community service after being caught urinating in public] Barney: I was unfarely punished because the wall belonged to the judge's church. Ted: You peed on a church? Barney: I peed in an alley which happened to have a church which I did not see, because I was drunk! Ted: [happily] You *are* evil! Robin: All is right with the world again.
Barney: I've done so much good today, I've got, like, a 'soul boner.'
Robin: I am Canadian. Remember? We celebrate Thanksgiving in October. Ted: Oh, right, I forgot. You guys are weird, and you pronounce the word out, 'oot'. Robin: You guys are the world's leader in hand gun violence, your health care system is bankrupt, and your country is deeply divided on almost every important issue. Ted: (pause) Your cops are called mounties.
Barney: Helping people less fortunate than me is the greatest pleasure in the world. Robin: Yesterday you said the greatest pleasure in the world was having your toes sucked. Then you asked for a high five . . . from your foot.
(At homeless shelter) Ted: What are you doing here? Barney: The Lord's work. Ted: But you're Satan!
Robin: (Playing on the line that Barney uses) Havvvveee you met Ted?
The German episode title is "Wohltaten und Untaten", meaning "Charity and Crime". The French title is "Charité bien ordonnée", meaning "Orderly Charity". The Italian title is "Il pieno di tacchino", meaning "Full of Turkey".
International Airdates: Germany: October 11, 2008 on ProSieben; Czech Republic: December 10, 2009 on Prima COOL
Music Featured in the Episode: The song "Mr. Roboto" by Styx, of which the line "Domo arigato" (Japanese for "Thank you") turned into a catch phrase, is played in the strip club. The song "Nobody Move, Nobody Gets Hurt" by We Are Scientists was played during the scene where Ted throws the mushrooms. The song "You Belong To Me" by The 88 plays during the final montage of scenes from Thanksgivings with the Ericksons and Ted, Barney and Robin in strip club.
S 7 : Ep 24
Aired 5/14/12
S 7 : Ep 23
Aired 5/14/12
S 7 : Ep 22
Aired 4/30/12
S 7 : Ep 21
Aired 4/16/12
User Score: 3391
User Score: 825
User Score: 423
User Score: 248
User Score: 194
User Score: 180
User Score: 154
User Score: 136
User Score: 132
User Score: 123