Rhonda: You know that paper boy? I let him put one in the hedges, if you know what I mean. (later) Did you see that new pool boy? I let him snake my drain, if you know what I mean. (later) You know that Chinese food delivery man? I had sex with him. I haven't thought of a funny way of saying it, it was just twenty minutes ago.
Trish: So, ready to make a commitment to your body? Marshall: I am all about commiting myself to my body. I want to drive out to Vermont and perform a commitment ceremony with my body. That was a weird thing to say.
Marshall: What about your hot new trainer? I thought he was stretching you out. Lily: Oh, it turned out that guy had no affiliation with the gym whatsoever.
Barney: That was the day I was born. I rose phoenix-like from her mentholated bosom and stood Armani-clad and fully awesome.
Robin: That story made me want to join that gym, so that when I get strong I can punch you in the face. Ted: You know what? Let's all do it. Lily: Yeah, let's all punch Barney in the face!
Barney: But you said I rocked your world. All subsequent worlds that I rocked were only so rocked because of the confidence I earned from said first world rocking.
Heidi Klum: (about Barney) Is he okay? Ted: Ah, he has the yips. Hasn't been able to hit on a woman all night. Heidi Klum: He has the yips? Ooh, that's bad. You know, in Germany we call this "Ach du meine Güte, gar nichts klappt mehr, so'ne Scheiße" ["Oh my goodness, nothing's working anymore, oh crap"]. Wow, that is bad.
Lily: Oh, baby, are you still sore? Marshall: Trish made me do 70 push-ups, but she only gave me credit for 10. Then she had me do a hundred sit-ups, and then she made me cry, using only her words.
Trish: Start with a hundred push-ups. Marshall: Alright, cool. How many do you want me to do? Trish: A hundred. Marshall: Oh, I thought that was a figure of speech, "a hundred push-ups." Like, 'do a bazillion pushups.' No one can do a hundred. Trish: (sniffing) Do you smell that? Marshall: No. Trish: It smells like there's a little bitch in my gym.
The German episode title is "Schweiß, Tränen und Heidi", meaning "Sweat, Tears and Heidi". The French title is "La traversée du désert", meaning "Crossing the Desert". The Italian title is "Cilecca", meaning "Teasing".
Awards and Nominations: 2008 Emmy Award for Outstanding Art Direction For A Multi-camera Series (Stephan Olson, Susan Eschelbach)
International Airdates: Australia: May 15, 2008 on Network 7; Czech Republic: October 4, 2010 on Prima COOL
S 7 : Ep 24
Aired 5/14/12
S 7 : Ep 23
Aired 5/14/12
S 7 : Ep 22
Aired 4/30/12
S 7 : Ep 21
Aired 4/16/12
User Score: 3391
User Score: 825
User Score: 423
User Score: 248
User Score: 194
User Score: 180
User Score: 154
User Score: 136
User Score: 132
User Score: 123