Season 4 Episode 7

Deadly Dreams

Aired Sunday 9:00 PM Jan 16, 1989 on ABC



  • Trivia

  • Quotes

    • MacGyver: He's making the buy.
      Pete: "Making the buy"?
      MacGyver: Ehh, it's cop talk.

    • Zito: I think you'll find Mr. Cross to have anticipated most everything.
      MacGyver: That so?
      Zito: He's quite an unusual man, you see. It will be very difficult to stop him. To solve his deadly riddle, so to speak. His cunning is so complex, you have to be intellectually superior, exceptionally persistent, and possess an abundance of ingenuity to even get close to him. Are you all of these things, Mr. MacGyver? Yes, I know your name. Does that frighten you?
      MacGyver: Should it?

    • Zito: Back again, Mr. MacGyver?
      MacGyver: You're good.
      Zito: Yes, I know.

    • MacGyver: See the question is, why would you help somebody escape?
      Zito: I could have dozens of reasons. Humanity, for one. Did you think of that?
      MacGyver: Humanity? No, I don't think that's the reason.
      Zito: Oh? What makes you so sure?
      MacGyver: I've seen your file. You are a self-centered egotistical psychopath who has to have control of everything.
      Zito: Umm. Aren't we perceptive?

    • MacGyver: You okay?
      Murphy: Talk about being just in time.
      MacGyver: Oh, nonsense, we had a good 32 seconds to spare.

    • MacGyver: You helped Eric Cross escape.
      Zito: So. Now what? Are you going to have them take away my library card?

    • Zito: My, my, my, my, my. It's all so brilliant, isn't it?
      MacGyver: Thought you might say that.

    • Murphy: I got inside the artist's head and when it was over, I spent three months in therapy. I couldn't even read about him in the newspaper. Can you understand that? If I... deal with it any more, if I even look at Zito... I'll lose my mind.

    • Sweeney: Why would Zito want to help somebody else escape?
      MacGyver: Good question. Maybe somebody in Homicide has an answer.

    • Sweeney: You're not into some kind of detective work here, are you, MacGyver?
      MacGyver: Well, enough to believe that Dr. Zito had something to do with Cross' escape.

    • Murphy: I'm sorry about the way I sounded off yesterday.
      MacGyver: Hey, I understand. Thirty-two seconds is a lot to lose out of any day.

    • MacGyver: He- he knew my name. Psychic?
      Charles: Zito would like you to believe that, but we've been expecting you. The walls have ears.

    • Charles: You okay?
      MacGyver: Oh, yeah. It's just that one guy in there could put frost on a sunny day.

    • Murphy: I asked out of Homicide for a reason. You know that.
      Captain: I have no choice, Murphy. And neither do you.

    • Wyatt: So, what now? Back to your, uh, test tubes, or whatever you guys do?
      MacGyver: No, Wyatt. You heard the lady. The job's gotta be done. I'm just gonna have to do it without her.

    • Murphy: Listen to me, MacGriever—
      MacGyver: It's MacGyver.
      Murphy: Whatever. You just don't get it. What we are doing here is police work. Now, sometimes the public—civilians like yourself—just don't understand what it takes to get the job done.
      MacGyver: We don't, huh?
      Murphy: No, you don't. Now, I've heard you hate guns, abhor violence, and I'm sure my tank is very chilling to your... sense of justice and fair play. But we do live in the real world here. Guns and tanks and nasty crooks are all just a part of the big picture.

    • MacGyver: So what's the gripe? You've got some of the best scientific support available to any police department in the country!
      Murphy: I'll send a thank-you note to the mayor.

    • Murphy: That's a brass problem.
      MacGyver: No, it's our problem, Murphy. The contract your department has with the Phoenix Foundation is a five year marriage.

    • Captain: What happened here, Lieutenant?
      Murphy: MacGvyer's new technology just cost us 32 seconds. I want my tank back.

  • Notes

    • The German episode title is "Der Mann im Hintergrund", meaning "The Man in the Background". The Finnish episode title is "Viikinkiprinssi", meaning "Viking Prince". The French episode title is "Morts programmées", meaning "Programed Deaths".

  • Allusions