Season 1 Episode 2

The Golden Triangle

Aired Sunday 9:00 PM Oct 06, 1985 on ABC



  • Trivia

    • MacGyver captures the three bad guys at the end of the opening gambit. However, there is a fourth man: the one who obligingly drove the forklift and dumped MacGyver into the compactor. He's not seen again. In fact, MacGyver "borrows" the forklift less than a minute later and doesn't encounter the unseen forklift driver who is willing to kill people.

    • In the opening gambit, MacGyver suspends the bad guys in mid-air inside their car, using a forklift. He then goes to make a call and the driver has a clear shot at him out the driver's side window. Fortunately for MacGyver, the driver forgets to use the gun he was firing at MacGyver a few minutes earlier.

    • When a guard checks on MacGyver, who's tied on a rack, MacGyver's belt is on his pants. Then MacGyver knocks the guard out and the belt is still visible. However, when he gets off the rack, he is no longer wearing his belt, and it's being used to hold another guard up against a tree. MacGyver then goes over and gets his belt and puts it through the empty pant loops.

  • Quotes

    • MacGyver: My mom used to make a great broiled chicken. One of my favorites. Funny, I'm starting to feel real sympathetic towards them chickens.

    • MacGyver: Herpetologists will tell you everyone has an inner fear of snakes—including herpetologists.

    • MacGyver: The thing about a junkyard is, the treasure you find is liable to be something another fellow lost.

    • MacGyver: Now, you may find this hard to believe, but there have been times when I've had a lot more fun in the back seat of a car.

    • MacGyver: Now you take your psychologists. They'll tell you when someone thinks they have you all figured out, that's when they're the most vulnerable.

    • MacGyver: He didn't know an asp from a hole in the ground.

  • Notes

    • The German episode title is "Goldboiler MacGyver". The Finnish title is "Viidakon orjat", meaning "Jungle Slaves". The French title is "Le triangle d'or", and the Italian title is "Il triangolo d'oro", both exact translations.

  • Allusions

No results found.
No results found.
No results found.