Hi, everyone. If you go to the Viz website, you can find "contact" in the first scrolling menu with this address:
Mailing Address:
VIZ Media, LLC
P.O. BOX 77010
San Francisco, CA 94107
Though their work on the Naruto subs seems decent at the very least, it will soon be the only form of the show we will see. This means there will no longer be karaoke subs for the intro and endings nor will there be any attempt to translate the omakes (ending sequences that exist outside of the story). As a fan of anime in general, I believe that both of these elements help enhance the anime experience and after watching Shippuden, I would hate to see this erased from the series and not available in the future episodes. Please grab a pen and write Viz media to applaud their efforts to proliferate legal anime quickly and professionally, but ask them to also include these two vital components of the translation. If you're lazy, just copy the followin.
Attention Naruto Translation Department:
To Whom It May Concern:Thank you for providing subtitles to Naruto Shippuden! We, the fans at TV.com applaud your actions and will continue to support your product. We however feel that while your translations are great, we would request a fuller experience of the series. Fansubbing coalitions have long provided illegal copies of this series and have given not only the show, but translations of the introduction music video, the ending music video and the omake portions that air after the credits. We feel that these are integral pieces of the Naruto world and are disappointed by their absence.
Please add translations to these segments as we, the fans, feel that this is the way we choose to veiw anime: uncut and intact. We thank you for this great service and will look forward to many more great anime translations from Viz Media.
Thank you,
(Your Name)
I feel that if we can get enough of our voices heard, Viz will continue to evolve to meet our needs. If a moderator could sticky this so that all could participate in this, I would very much appreciate it.



