Season 8 Episode 18

Out of the Frying Pan

Aired Tuesday 8:00 PM Mar 22, 2011 on CBS



  • Trivia

  • Quotes

    • Gibbs: (to Tony on the phone) Loverboy, interrogation, now.

    • (McGee is trying to access Agent Barrett's desk but he finds it is locked)
      Ziva: What are you doing, McGee?
      McGee: Nothing.
      Ziva: You were snooping. I saw you. Clearly, Tony has been a very bad influence on you.
      McGee: Look, I was just curious. Do you lock your desk?
      Ziva: No.
      McGee: Exactly! What is it about us that Barrett doesn't trust?
      Gibbs: (Walking into the squad room) Ah, stay out of her drawers, McGee.

    • (After Parking Enforcement Officers Riggs and Bixby have arrived at an illegally parked car)
      Bixby: He probably lives here. Forgot to move his car. Let's just knock on his door.
      Riggs: And here I thought you had what it takes to do this job.
      Bixby: And here I thought you had a soul.
      (Bixby heads towards one of the houses and knocks on the door)
      Riggs: Lost it a long time ago. Hazard of the job. Otherwise, you start taking the insults personally. Meter maid, rent-a-cop, scooter pig... you can't sympathize with these people. They broke the law. And for that, they must pay.
      (Bixby isn't getting an answer so he looks through the window, seeing a body on the floor)
      Bixby: Oh my god! Call the police!
      Riggs: I am the police.
      Bixby: The real police!

    • Riggs: You can tell a lot about a person by their car, Bixby.
      Bixby: So you've said... many times.
      Riggs: The owners all got one thing in common.
      Bixby: You ruin their day?

    • (Vance hands Tony a file folder)
      Tony: (looking through file) Sealed juvie records?
      Vance: Not sealed anymore.
      Tony: I feel bad for any guy who dates your daughter.
      Vance: Me, too.

  • Notes

    • The story for this episode was written by Leon Carroll Jr, who is a long time technical advisor to the show. This episode marks his first involvement in the writing process.

    • Original International Air Dates:
      : March 22, 2011 on Global
      : April 5, 2011 on Channel Ten
      United Kingdom: April 29, 2011 on FX/FX HD
      The Netherlands
      : May 10, 2011 on SBS 6
      Sweden: August 29, 2011 on TV3
      : September 16, 2011 on LaSexta
      Finland: September 20, 2011 on Nelonen
      Germany: October 2, 2011 on SAT 1
      Slovakia: December 2, 2011 on Markiza
      Czech Republic: May 28, 2012 on TV Nova

  • Allusions

    • Abby: Doctor Frankenstein, if you please?

      Abby refers to the Doctor Victor Frankenstein, the titular character in 1818 novel Frankenstein by Mary Shelley.

    • Ducky: Ring a Ring o' Roses, a pocket full of posies. Atch chew! Atch chew! All fall down.

      Ducky recites the popular English nursery rhyme "Ring a Ring o' Roses", first published in 1881. There is no firm explanation as to what the poem refers, though most people believe it describes either the Great Plague of London in 1665 or earlier outbreaks of the Black Death in England.

      Those are also the very rhymes David McCallum recites in one of the first episodes of the '80s British Show Sapphire and Steel where he played the main male character, a supernatural detective named "Steel."

    • Ducky: Lizzy Borden took an axe, and gave her mother forty wacks. When she saw what she had done, she gave her father forty-one.

      Lizzy Borden (1860–1927) was a New England spinster who was accused of murdering her father and stepmother on August 4, 1892 in Fall River, Massachusetts. Her subsequent trial was made public which made her an instant celebrity. Though she was eventually acquitted of the murders, she became memorialized in the popular skipping rope song which Ducky recites.

    • Ducky: Here comes a candle to light you to bed. And here comes a chopper to chop off your head. Chop, chop, chop, chop! And the last man's dead.

      Ducky recites an old English nursery rhyme and singing game, published around 1744, which refers to the bells of several churches within, or close to, the City of London.

    • Gibbs: (to Vance) Before you got all Paul Bunyan in there, he couldn't even look at a picture of his father!

      Reference to Paul Bunyan, a giant mythological lumberjack who was said to be so big that he created Mount Hood by piling rocks on his campfire, and created the Grand Canyon when he dragged his axe behind him.

    • Tony: Casablanca - odd choice of movie for a kid your age.

      Reference to the 1942 film classic Casablanca, starring Humphrey Bogart and Ingrid Bergman. Its heavy theme of romance and lost love set amidst World War II would not normally be something an 18 year old boy of today would know well.

    • Tony: Clearly, Oedipus and Rex didn't get along.

      Reference to a Greek tragedy by Sophocles, in which a king orders his newborn son to be put to death because of a prophecy that the baby would grow up to kill him. The baby is spirited away, but is not killed and named Oedipus. Eventually, the prophecy comes true, when the two meet unaware of their relationship and Oedipus kills the king. Oedipus eventually become king when he is able to solve the Sphinx's riddle, and is rewarded with the kingdom.

    • Gibbs: (to Tony) Stand down, Skippy.

      Allusion to popular 1923-1945 comic strip character Skippy, a mischievous little boy. The comic strip was adapted into a 1931 movie, Skippy, starring Jackie Coogan as Skippy.

    • Tony: Ah, yes, I remember it well. I wore grey, you wore blue.
      Ziva: I wore green.

      This is allusion to a song "I Remember It Well" sung by Maurice Chevalier to Hermione Gingold in the 1958 film Gigi, where he bemoans forgetting the details of his youth. Chevalier is trying to impress Gingold by remembering that her dress 30 years earlier was gold, but she gently reminds him that it was blue.

    • Title: Out of the Frying Pan

      The title references the popular idiom "out of the frying pan and into the fire", which is said of a person who has just escaped from a dangerous situation only to find themselves in an even worse predicament.