Penny eventually did take Leonard's advice and enrolled in Pasadena City College in the sixth season.
Unusually, Sheldon does not seem to mind that at the start of the episode Raj is in 'his spot'.
We discover these things upset Sheldon: changing the contrast or brightness settings on the TV, taking a band-aid off in front of him, buying generic ketchup, forgetting to rinse the sink, talking to him through the bathroom door, adjusting the thermostat, cooking with cilantro, pronouncing the T in "often", making fun of trains.
When Sheldon and Raj are watching the Indian movie, which is called Kaho Naa...Pyaar Hai, Sheldon asks if that is Aishwarya Rai. She is not actually in that movie as many Bollywood fans will figure out from hearing the music.
When folding laundry in the laundry room, Sheldon places a blue T-shirt on his folding device. Then when he folds the device and opens it, it's a pair of socks inside. Then Sheldon proceeds to pick up the same blue T-Shirt again and starts to fold it again in the device.
Sheldon: You thought the opposite of "stupid loser" was "community college graduate"?
Sheldon: So, you're saying that friendship contains within it an inherent obligation to maintain confidences?
Penny: Well, yeah.
Sheldon: Interesting. One more question—and perhaps I should have led with this—when did we become friends?
Leonard: How could you just sit there and let them spy on me?
Sheldon: They were clever, Leonard. They exploited my complete lack of interest in what you were doing.
Leonard: [Sheldon] says he's moving out.
Koothrappali: What did you do? Did you change the contrast or brightness settings on the television?
Koothrappali: Did you take a Band-Aid off in front of him?
Wolowitz: Did you buy generic ketchup? Forget to rinse the sink? Talk to him through the bathroom door?
Sheldon: I couldn't become Green Lantern unless I was chosen by the guardians of OA, but given enough startup capital and adequate research facilities I could be Batman.
Leonard: You could be Batman?
Sheldon: Sure (imitating Michael Keaton's performance) I'm Batman! (normal voice) See?
Penny: Has [Leonard] ever been involved with someone who wasn't a brainiac?
Sheldon: Oh, well, a few years ago, he did go out with someone who had a Ph.D. in French Literature.
Penny: How is that not a brainiac?
Sheldon: Well, for one thing, she was French. For another, it was literature.
Penny: So it's fine with you if I'm not smart.
Leonard: Absolutely. (Penny closes the door on him) Okay, this time I know where I went wrong.
Leonard: What do you mean, you're moving out? Why?
Sheldon: There doesn't have to be a reason.
Leonard: Yeah, there kinda does.
Sheldon: Not necessarily. This is a classic example of Münchhausen's Trilemma. Either the reason is predicated on a series of sub-reasons leading to an infinite regression, or it tracks back to arbitrary axiomatic statements, or it's ultimately circular, i.e. I'm moving out because I'm moving out.
Leonard: I'm still confused.
Sheldon: Leonard, I don't see how I could have made it any simpler.
Sheldon: You're asking me to keep a secret?
Sheldon: Well, I'm sorry, but you would have had to express that desire before revealing the secret, so that I could choose whether or not I wanted to accept the covenant of secret-keeping. You can't impose a secret on an ex post facto basis.
Sheldon: Secret-keeping is a complicated endeavor. One has to be concerned not only about what one says, but about facial expressions, autonomic reflexes. When I try to deceive, I myself have more nervous tics then a Lyme disease research facility. (long pause waiting for Penny to get it) It's a joke. It relies on the homonymic relationship between "tick", the bloodsucking arachnid, and "tic", the involuntary muscular contraction. (a little, genuine chuckle) I made it up myself.
This episode's end titles has Chuck Lorre's Vanity Card #215.
The German episode title is "Milch mit Valium", meaning "Milk with Valium". The French title is "Un secret bien gardé", meaning "A Well-Kept Secret". The Italian title is "Il paradigma del pesce guasto", the Spanish title is "El paradigma del pescado malo", and the Mexican title is "El paradigma del pez malo", all exact translations.
Even though the opening presentation is the same, they changed the last shot (where the gang is eating) for an updated one.
International Airdates: Latin America: November 3, 2008 on Warner Channel; Turkey: September 7, 2009 on CNBC-e; Finland: October 12, 2009 on Sub; Czech Republic: October 21, 2010 on Prima COOL; Slovakia: September 13, 2011 on Markiza
When Leonard first realizes that he may be the "bad fish" and Sheldon is getting flustered he says "Good day Leonard". Leonard says "What?" and Sheldon says "I said good day", which may be a reference to Fez's "catchphrase" from That 70's Show.
Sheldon comments his pre-packed emergency bag is, "recommended by the Department of Homeland Security... and Sarah Connor," referring to the heroine of the Terminator film and TV franchise.
No results found.
User Score: 580
User Score: 2724
User Score: 140
User Score: 130
User Score: 122
User Score: 111
User Score: 99
User Score: 79
User Score: 69
User Score: 64