No results found.
Homer Simpson, Grampa Simpson, Barney Gumble, Krusty the Clown, Groundskeeper Willie, and others
Apu Nahasapeemapetilon, Moe Szyslak, Chief Wiggum, Comic Book Guy, Lou, and others
Mr. Burns, Ned Flanders, Principal Skinner, Waylon Smithers, Kent Brockman, and others
Marge Simpson, Patty Bouvier, and Selma Bouvier
Bart Simpson, Nelson Muntz, Ralph Wiggum, Todd Flanders, and others
Lionel Hutz, Troy McClure and Additional Voices
Goof: Smithers gets stung by bees in this episode and nothing happened to him. But later in the season 7 episode "22 Short Stories About Springfield". Smithers gets stung again and says he's allergic to bees and his face swells up.
Burns and the Germans dine and negotiate at the Hungry Hun.
The population of the Land of Chocolate is 1372.
The license plates of the power plant employees include: LOADED, ME RICH, JACKPOT and BUY LOW.
The tin of carrot cat food contains 88% ash, 12% carrots.
Marge used a calculator to multiply 52 by 100.
The logo for Burns worldwide features a family holding hands around a mushroom cloud.
Homer's stockbroker runs the telephone cord through his sandwich.
The title of this episode is technically incorrect, it should be "Burns verkauft das Kraftwerk" (Burns sells the power plant) or "Burns Verkauf(en) des Kraftwerks" (Burns' selling of the power plant) in proper German.
Mr. Burns: Ooh Smithers! A blue-collar bar! Let's go slumming!
Moe: (about Bart) He's a pip this one is.
Homer: Ooh! Battlestar Galactica.
Mr. Burns: You see that queen over there? Her name is Smithers.
Homer: Let me ask you something: does your money cheer you up when you're feeling blue?
Mr. Burns: Yes.
Homer: Okay, bad example. So let me ask you this: does your money ever hug you when you come home at night?
Mr. Burns: Why, no.
Homer: And does it say "I love you"?
Mr. Burns: No, it doesn't.
Homer: (chanting) Nobody love you, nobody loves you...
Bart: I'm looking for a Mrs. O'Problem, first name Bea.
Moe: Uh, yeah just a minute, I'll check. (Calling) Bea O'Problem! Bea O'Problem! Come on guys, do I have a Bea O'Problem?!
Barney: You sure do!
(The customers laugh)
Moe: It's you, isn't it!
Moe: Listen, you. When I get a hold of you, I'm going to use your head for a bucket and paint my house with your brains!
Horst: Do we have any alcoholics among us?
Man 1: Uh, me.
Man 2: Right here.
Man 3: I'm drunk right now!
Marge: You spent fifty two hundred dollars on beer?
Homer: Fifty two hundred, what are you talking about? (sees the TV) Oh my god! I sold it all for twenty-five bucks!
Bart: (kicks him in the rear) Come on, everybody, it makes you feel better.
Homer: (in the land of chocolate) Wow! Chocolate, half price!... (his dream finishes) la la lalala la...
Horst: Mr. Simpson.....Mr. Simpson
Homer: Huh? oh, sorry, we were talking about chocolate?
Fritz: Zat vas ten minutes ago!
Horst: Zen, you must have some good ideas for ze future as vell?
Homer: I sure do (7 seconds of blank)
Horst: Such az?
Homer: Well uuh... I wish the candy machine wasn't so picky about taking beat-up dollar bills.
Homer: Marge, its not the money, my job is my identity. If I'm not a safety what's-a-ma-jigger, I'm nothing!
Mr. Burns: I wanted to give you something to remember me by, I know you've always had your eye on this photo of Elvis and me!
Smithers: He was so good to mother, sir!
Mr. Burns: Yes, but I couldn't understand a word that man said! (Impersonating Elvis) Mistah Burrs, duhs a boom hang gasson for hound dawg!
Smithers: (Laughing) Stop it, you're killing me sir!
Horst: We plan to have some frank discussions with your safety inspector.
Homer: He he, yeah. Sock it to him, Horst!
Lenny: Hey Homer, aren't you the safety inspector?
Homer: (looks at his badge) D'oh!
Burns: These two gentlemen are American as apple pie! Hans and Fritz, why that's just... John and Frank!
Quimby: Ich bin ein Springfielder
Carl: Oh this ain't good!
Homer: We'll all lose our jobs!
Marge: Look at all those worried faces, except for Lenny, he looks great!
Lenny: (with mouth surgery) This is the worst day of my life.
Homer: What should I do?
Guy: Well let me put it this way you get twenty five dollars if you sell now!
Homer: Sell sell sell!!! Woohooo! Twenty five dollars!
Smithers: What's wrong sir, did I get some in your eye? The Shampoo specifically said, "No more tears!"
Mr. Burns: Ah, lovely promise but, one beyond the powers of a mere shampoo.
Horst: Homer, could we have a word with you?
Horst: I must have phrased that badly. My English is how you say...inelegant. I meant to say may we have a brief, friendly chat?
Horst: Once again I have failed. (Reading from a German-English phrasebook) We request the pleasure of your company for a free exchange of ideas.
Homer: (Yelling) No!
Horst: We regret to announce the following lay-offs, which I will read in alphabetical order. Simpson, Homer. (Pause) That is all.
Horst: (Sinister) Okay, Mr. Burns, you win. But beware. We Germans aren't all smiles and sunshine.
Mr. Burns: (Sarcastic) Oooh, the Germans are mad at me. I'm so scared! Oooh, the Germans! (Hiding behind Smithers) Uh oh, the Germans are going to get me!
Horst: Stop it!
Man: Stop, sir.
Mr. Burns: Don't let the Germans come after me. Oh no, the Germans are coming after me.
Man: Please stop the "pretending you are scared" game, please.
Horst: Stop it! Stop it!
Mr. Burns: (Pause) No! They're so big and strong!
Man: Stop it.
Horst: Stop it, Mr. Burns.
Man: Please stop pretending you are scared of us, please, now.
Mr. Burns: Oh, protect me from the Germans! The Germans--
Horst: Burns, Stop it!
Horst is modeled after actor John Banner who played Sgt. Shultz on Hogan's Heroes.
Originally the "Fudge Town" sign in Homer's chocolate dream said "Hershey Highway" but the censors forced the writers to change it because they felt it was a double meaning.
In the DVD commentary for this episode, Dan Castellaneta reveals that the voice of Charlie was created by his impression of Lenny.
Phil Hartman took on the role of technical consultant for this episode because he spoke fluent German.
At the end of the episode when Burns takes back his office the little blonde haired girl was modeled after Mark Kirkland's daughter.
Itchy & Scratchy: "House Of Pain, Or This Old Mouse"
Itchy ties Scratchy to a post in a house that he is building. He drives a nail through Scratchy's head and into the post, and and hangs up a picture of both Itchy & Scratchy smiling.
The script originally had Burns selling the plant to the Japanese, but many writers found the idea too "obvious." It was changed to the Germans for the sheer idea of humor.
The official translation of "Burns Verkaufen der Kraftwerk" is German for "Burns' Selling of the Power Works."
Blackboard Joke: The Christmas Pageant does not stink.
Couch Gag: Santa's Little Helper is sleeping on the couch. When everyone comes running in, he gets up and growls ferociously.
Alexander Graham Bell
Burns calling Smithers with the line "Smithers, come here I want you" is a reference to Alexander's Graham Bell's famous phrase when he invented the telephone: "Watson, come I want you."
The book on tape: Sycophantic German, is a quick and funny reference to learning improper German from the 1984 film Top Secret!.
Quimby: Ich bin ein Springfielder!
The German phrase Quimby says is a reference to a phrase 'Ich bin ein Berliner' said by John F. Kennedy in his famous speech in front of the Berlin Wall in 1961. The full quote is: "Today, in the world of freedom, the proudest boast is 'Ich bin ein Berliner.'" The German line translates to 'I am a Berlin citizen,' obviously a tribute to the people living at the front line of the Cold War. Since a German pastry - essentially a jam-filled doughnut without a hole - is also called 'Berliner' certain comedians used the translation 'I am a jelly roll.'
Nixon - Elvis Photograph
The picture of Elvis Presley shaking hands with Mr. Burns is taken from the famous photo of Elvis and Richard Nixon
Itchy & Scratchy: House Of Pain, Or This Old Mouse
The title of the cartoon is taken first from the Irish rap group House Of Pain, and then from the old do-it-yourself show This Old House.
Mr. Burns: Smithers, I keep my friends close and my enemies even closer.
This is a parody of a similar line from the 1974 film The Godfather: Part II.
User Score: 1516
User Score: 3796
User Score: 12030
User Score: 6814
User Score: 5699
User Score: 2913
User Score: 1367
User Score: 1011
User Score: 615
User Score: 579
User Score: 561
User Score: 549
User Score: 443
User Score: 409
User Score: 390
User Score: 372
User Score: 326
User Score: 298
User Score: 289
User Score: 279