Bailey: I hope you're not too disappointed about Gurdy.
Cody: Well, if I had to have my Nobel Prize dream shattered, I'm glad it was with you.
Bailey: Thank you.
Cody: Are you questioning my research?
Bailey: No, I'm questioning your seasoning.
Zack: So, what's next?
London: Oh, Maddie would write letters down and stick them on each thingymabobber.
Woody: You mean, like, label them alphabetically?
London: No, I meant label them A, B, C. Good thing I'm in charge.
London: We just need to pick a good subject.
Woody: We could do a report on how plants grow when cultivated in different environments.
London: Ah! Smart guy!
Woody: Not really. I just read that out of the science book.
London: Ah! Still, you were smart enough to look in the book! Woody, you're in charge of research and development. Zack, you're in charge of supplies.
Zack: Ma'am, yes, ma'am! And what are you in charge of?
London: I'm in charge of... being in charge!
Woody: You promised Cody would do our project. Now what are you gonna do?
Zack: Don't sweat it, Woodmite. We've got plenty of time before the project is due.
Woody: It's due tomorrow.
Zack: We're doomed.
Cody: Where's my science book?
Zack: What's it look like?
Cody: Like yours, except it's been opened.
Bailey: All of the guests are on the Promenade Deck for the limbo contest. How low can you Galapago?
Cody: Next time, you bring the snacks. But right now, I'm gonna try and lure Gurdy with a mating call.
Bailey: Oh, this oughta be good!
Bailey: (to Cody) I'll have you know, I have tons of imagination. I once wrote a musical for all the mice in our barn.
Cody: Oh, really, how'd it go?
Bailey: It was terrific, until the cat ate our star right in the middle of his big jazz number. (starts to cry) Poor Squeakers!
Bailey: Come on, lighten up, Cody. It's funny.
Cody: Well, excuse me if I dont laugh, because my brother has ruined my life's work.
(a note on a fishing hook from Cody appears)
Mr. Moseby: (reading from the note) Zack, I'll hate you forever. Cody.
Zack: He's not serious, right?
Mr. Moseby: (continuing to read from note) P.S.: I'm serious.
Bailey: (to Cody) I'm going upstairs to write my findings. One, there's no Galapagos Gurdy. Two, my partner's a major loon! (takes picture of Cody) There, now I have proof!
Bailey: (to Cody) I should have done my report on penguins. Do you know what's great about penguins? They're real!
Mr. Moseby: (to Cody after Cody shows him the rope that now had no camera on it) Wow, I'll call the newspapers and tell them you discovered rope!
Cody: Gurdy ate the camera!
Bailey: Well, could you blame her? It's the only thing around here not covered in garlic.
Woody: Wait, Cody hates crumbs. That's why he makes me eat in the bathtub.
Zack: Or we could just eat in my room.
Woody: Isn't your bathtub the same size as mine?
Cody: (about his binoculars) With these, I can see any hideous sea monster. (looks through binoculars and sees Mr. Moseby) Ahh! Monster!
Mr. Moseby: I prefer Mr. Monster.
Woody: Zack, are you crying?
Zack: No, just sea spray.
Woody: From the toilet?
Bailey: You can't bribe the teacher.
London: I can't? Stupid no-bribing sea school!
Cody: Sorry, but I'm doing this project with Bailey.
Woody: But she's smart, and you're smart! That's stupid.
Cody: Zack, you have a rare Galapagos cricket on your arm! There are only four left in the world!
Zack: Ew! Bug! Get it off me! (brushes bug off arm and crushes it under foot)
Cody: Now there are only three left in the world.
Woody: Check out the shirt. Iguana hug! (reaches out to hug Zack)
Zack: Iguana barf.
The German episode title is "Seemonster Gertie", meaning "Sea Monster Gertie".
This episode aired on the same night as a full moon.
Bailey: I couldn't believe it. There were penguins, and lizards, and snakes.
Mr. Moseby: Oh my!
This is a reference to one of Judy Garland's lines in The Wizard of Oz: "Lions, and tigers, and bears, oh my!"
Cody: Wha'choo talkin' 'bout, Bailey?
As Arnold Jackson, Gary Coleman popularized the catchphrase "Wha'choo talkin' 'bout, Willis?" in the show Diff'rent Strokes.
The name of this episode is a parody name of the 1962 Bobby "Boris" Pickett Halloween song "Monster Mash."
User Score: 491
User Score: 156
User Score: 130
User Score: 110
User Score: 84
User Score: 79
User Score: 67
User Score: 61
User Score: 49
User Score: 45
User Score: 32
User Score: 32
User Score: 31
User Score: 31
User Score: 30
User Score: 30
User Score: 28
User Score: 27
User Score: 26
User Score: 24