Great show but how about some authenticity? The Chinese translator was speaking in Cantonese, which is a Chinese dialect from the southern part of China while the girl was talking in Mandarin. They wouldn't be able to understand each other. And can't they find a girl who can shed some real tears when she's crying?
I think the show has a good cast of characters, even bloated Seagal but I agree there was a moment in the show I was wondering what they were thinking with the girl and the translator. I am sitting in Macau next to China and heard the girl screaming in Mandarin and with an accent not from the Guangdong province but further North where there is no way she would of been able to understand Cantonese which is what the translator was talking to her in.
Please read the following before uploading
Do not upload anything which you do not own or are fully licensed to upload. The images should not contain any sexually explicit content, race hatred material or other offensive symbols or images. Remember: Abuse of the TV.com image system may result in you being banned from uploading images or from the entire site – so, play nice and respect the rules!