Angus T. Jones |
Jake Harper |
Charlie Sheen |
Charlie Harper |
Conchata Ferrell |
Berta |
Jon Cryer |
Alan Harper |
Marin Hinkle |
Judith |
Gail O'Grady |
Mandi |
Guest Star |
Kevin Sorbo |
Andy |
Guest Star |
April Bowlby |
Kandi |
Recurring Role |
Charlie violated Alan's custody agreement by entering Judith's home.
Charlie says the title Always a Bridesmaid, Never a Burro of this episode.
Charlie: (to Mandi) When Alan was eight, I convinced him he only had two weeks to live. But I suppose that tells you more about me than him.
Alan: Yeah, good times. But back to recent events—
Charlie: Ooh, ooh! Remember when I told you the cat litter box was filled with almond roca? He ate four of them. (Mandi laughs)
Alan: Are we done visiting Charlie Harper's Museum of Sibling Cruelty?
Alan: I like your daughter.
Andy: I like your ex-wife.
Mandi: Hi, Alan, how are you?
Alan: About two heartbeats from a brain aneurysm.
Alan: If it had gone well, do you think I'd be sitting here talking to two half-naked people?
Charlie: Alan...
Alan: What?
Charlie: I'm completely naked.
The German episode title is "Wie im Hamsterkäfig", meaning "Like a Hamster Cage". The French title is "Le bouquet de la mariée", meaning "The Bridal Bouquet". The Italian title is "Amore in famiglia", meaning "Family Love". The Spanish title is "Siempre novia nunca burro", an exact translation.
The title of this episode refers to the idiom "Always a bridesmaid, never a bride".
|
|
S 10 : Ep 23
Aired 5/9/13
S 10 : Ep 22
Aired 5/2/13
S 10 : Ep 21
Aired 4/25/13
S 10 : Ep 20
Aired 4/4/13
User Score: 555
User Score: 4272
User Score: 468
User Score: 617
User Score: 459
User Score: 307
User Score: 143
User Score: 89
User Score: 85
User Score: 78