Two and a Half Men

Season 6 Episode 24

Baseball Was Better with Steroids

Aired Thursday 9:00 PM May 18, 2009 on CBS



  • Trivia

  • Quotes

    • Alan: Oh, you'll never guess who I ran into.
      Jake: Kobe Bryant?
      Alan: No.
      Jake: Lauren Conrad?
      Alan: No!
      Jake: Sean "P. Diddy" Combs?
      Alan: What is wrong with you?

    • Alan: (describing his screenplay) Well, it's about a man, who's at a crossroads in his life, coming to terms with loss and mortality.
      Jake: Huh. You know what you could call it?
      Alan: What?
      Jake: Boring!
      Alan: Thank you.
      Jake: Rated G... A-Y.

    • Melissa: I tried to forget you—to hate you. But I couldn't.
      Alan: Really? Most people don't have that problem.

    • Charlie: What the hell did they give you?
      Herb: Oh, the good stuff! You could pull out every one of my teeth, I wouldn't even notice. They didn't did they? (opens mouth wide to show Charlie)
      Charlie: You're fine.
      Herb: OK, then. Guess we should get going. You drive, okay? I'm pretty buzzed.
      Charlie: What about Judith?
      Herb: Let's not bring her; she's a downer.

    • Judith: Excuse me, I'm having a baby here!
      Herb: And I think I broke my ankle.
      Judith: Quit whining, Herb!

    • Alan: Jake's just finishing breakfast.
      Charlie: Or, he could be starting lunch. It's a fine line.

    • Charlie: I guess our relationship is getting to that mature, evolved stage they talk about.
      Chelsea: Guess so.
      Charlie: Terrific. I hope I die soon.
      Chelsea: What?
      Charlie: Love you!

    • Charlie: So... Mia. How did she look?
      Alan: Better than ever.
      Charlie: Damn.

    • Charlie: Alan?
      Alan: Yeah?
      Charlie: Smack your kid for me.
      Alan: Should we really risk more brain damage?

    • Mia: So, how's Charlie doing?
      Alan: Oh, he's fine. Uh, actually, he's engaged, if you can believe that!
      Mia: You're kidding?
      Alan: No, no, she moved in and everything.
      Mia: Good for him. So where are you living now?
      Alan: What do you mean?

  • Notes

    • The German episode title is "Plötzlich ein greller Blitz", meaning "A Sudden Flash of Lightning". The French title is "Le baseball, c'etait mieux avec des stéroïdes", an exact translation. The Italian title is "Dimenticare Mia", meaning "Forget Mia".

    • International Airdates:
      Latin America: June 2, 2009 on Warner Channel
      Australia: June 8, 2009 on Channel 9
      Czech Republic: June 16, 2010 on TV Nova
      Slovakia: October 26, 2010 on Markiza

    • This episode's end titles has Chuck Lorre's Vanity Card #254.

  • Allusions

No results found.
No results found.
No results found.