Putting Swim Fins on a Cat

Season 5, Episode 5, Aired
EDIT

Episode Summary

Charlie has to come up with ways to keep his girlfriend's four-year-old son amused. Meanwhile, Alan becomes a test subject.
8.6
out of 10
EPISODE RATING: Great
167 votes
  • Your Rating: 10
    "Perfect"
  • Your Rating: 9.5
    "Superb"
  • Your Rating: 9
    "Superb"
  • Your Rating: 8.5
    "Great"
  • Your Rating: 8
    "Great"
  • Your Rating: 7.5
    "Good"
  • Your Rating: 7
    "Good"
  • Your Rating: 6.5
    "Fair"
  • Your Rating: 6
    "Fair"
  • Your Rating: 5.5
    "Mediocre"
  • Your Rating: 5
    "Mediocre"
  • Your Rating: 4.5
    "Poor"
  • Your Rating: 4
    "Poor"
  • Your Rating: 3.5
    "Bad"
  • Your Rating: 3
    "Bad"
  • Your Rating: 2.5
    "Terrible"
  • Your Rating: 2
    "Terrible"
  • Your Rating: 1.5
    "Abysmal"
  • Your Rating: 1
    "Abysmal"
Rate It
  • 4 year old son of Linda is played by Elijah Lee.

    10
    "Perfect"
    I just loved this episode! The story lines were absolutely hilarious. It's nice to see Charlie having interest in a woman of intelligence...even though she has baggage!! Linda's 4 year old son which was played by Elijah Lee , was the perfect character to get Charlie down to earth and to see his softer side with a little child. The parts of Alan being a medical guinea pig for the desperation of money were so hilarious! Alan's hair falling out from the results of testing, and his skin being red and inflamed was very funnY!!! I wonder if they will bring back the characters of Linda and her adorable 4 year old son Brandon (played by Elijah Lee)....I hope so.moreless

    DO YOU AGREE?

    1 0
  • this episode was one of the funniest - the jingles that charlie was singing about the corn, etc. were hysterical - does anybody have the words to it and the one about peeing in the toilet - would love to have those wordsmoreless

    9.9
    "Superb"
    this episode was one of the funniest. the little jingles that charlie sang about the corn and the peeing in the toilet were hilarious. i would love to get the words to them, have never heard them before and they made me laugh out loud, something alot of shows today don't make you do. i only started watching this show this season on the advice of a family member and i now never miss an episode. so, can anybody out there help me and post the words to those two little songs, it would be greatly appreciated, would make for good conversation with my granddaughter.moreless

    DO YOU AGREE?

    1 0
  • Allan is worried about money and tries various means to get it. Meanwhile Charlie's relationship is moving into shaking new territory...but hey, guess what! He's great with kids.

    9.4
    "Superb"
    I watch this show for the wonderful and highly humourous sexual inuendos that occur every week...but this episode had to be the funniest thing I have seen after years of watching scripted TV. I couldn't stop laughing at the wonderful zaniness of the whole situation. The characters were spot on. From Allan signing up for the clinical trials,(the only thing missing was hot-dog fingers) to Charlie's carefree attitude about how everything would turn out... and Mom's great little school-girl outfit...it was nearly perfect. Only the scene with Judith lacked punch. Way to go writers...you are the best! BTW who was the little boy? He was so sweet. The perfect foil for Charlie's Peter Pan Complex.moreless

    DO YOU AGREE?

    2 0

Trivia, Notes, Quotes and Allusions

See All
  • Trivia

    ADD TRIVIA
    • Although just a joke, when Charlie says that Alan "has 30% more balls than him" referring to Alan thinking he'd developed another testicle, he would actually have 50% more balls. Edit
    • We learn that Charlie's middle name is Francis. Edit
    • Alan says the title Putting Swim Fins on a Cat in this episode. Edit
  • Notes

    ADD NOTES
    • The German episode title is "Die üblichen Nebenwirkungen", meaning "The Usual Side-Effects". The French title is "Qui vivra verra", meaning (idomatically) "Time Will Tell". The Italian title is "Qualcosa succederà", meaning "Something Will Happen". The Spanish title is "Es como ponerle un flotador a un gato", meaning "It's Like Putting Floaties on a Cat". Edit
    • International Airdates: Slovakia: January 20, 2010 on Markiza Edit
  • Quotes

    ADD QUOTES
    • Berta: God takes care of drunks and fools, and C. Roscoe Harper is both. Edit
    • Alan: Money doesn't just fall from the sky. Charlie: Obviously you've never been sitting ringside when a pole dancer hangs upside down. Edit
    • Charlie: Linda's spending time with her son tonight. Apparently, she's one of these single moms that puts her kid first. Alan: The bitch! Edit
  • Allusions

More
Less