Charlie says the title "Twenty-Five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful"
Notice the classroom scene where Jake sticks his tongue out at the little girl who told him that his Uncle Charlie was "lame." You can tell that the actor playing Jake is about to burst out laughing, but the camera cuts away from him just in time.
In the opening scene a two shot of Judith and Alan has Judith saying the line "I see you got your brother here". Problem is, as she's saying the line, Judith's mouth is not moving, yet it appears Alan is talking (with no sound coming from him). They've cut the sound in correctly with the wrong vision to match.
Charlie: You tricked me into going! You promised me donuts and loose women!
Alan: I apologize, I honestly thought there'd be donuts.
Charlie: Alright, everyone, quiet down.
Girl: You're not our teacher. Why should we listen to you?
Charlie: All right, let me put it another way—SHUT UP AND SIT DOWN!!!!
Charlie: (at Jake's school) Alright, well, it's been fun, but I'm officially resigning as the mayor of Boogertown!
Alan: The kids really need you.
Charlie: Yeah, but here's the thing. I don't like kids.
Alan: You like Jake.
Charlie: Jake's different. He's cool. He's our kid. The rest of them......blech!
Alan: What other kids do you know?
Charlie: I've seen them. Having tantrums in supermarkets, making everything sticky. And the whole world gives them a free ride just because they're cute.
Jake: (about his parents) I think they're gonna get back together.
Charlie: Oh, you do, huh?
Jake: Yeah, except if my dad moves back in my mom's house, I wouldn't see you anymore.
Charlie: Of course you'd see me. You could still have your room here, and I'll come visit.
Jake: You never visited before.
Charlie: That's because I didn't know you then.
Jake: That's because you never visited.
Girl: Your uncle is so lame!
Jake: No, he's not! He's cool!
Girl: He is not!
Jake: He is too! He's almost famous. He wrote the Maple Loops song!
Girl: Did not!
Charlie: Did too!
Boy: Prove it!
Charlie: See that Jaguar in the parking lot? Maple Loops!
Jake: How come you're not helping mom and dad with the show?
Charlie: Well, how can I put this? Your Unclie Charlie is a professional musician, and your mom and dad...
Charlie: Good a word as any.
Charlie: So what's the deal with your teacher?
Jake: Ms. Tuttle? She's very strict.
Charlie: That could work.
Charlie: You know, Learner and Lowe. My Fair Lady? Camelot? Aren't there any gay kids here?
Charlie: I understand you teachers are sadly underpaid.
Miss Tuttle: That's very true.
Charlie: Well, I'd like to do my part. Can I buy you dinner?
Kids: (singing, to the tune of Beethoven's "Ode to Joy")
If your home is bug infested
Filled with spiders, mice or gnats
All our sprays are safety tested
We kill vermin, not your cats.
The German episode title is "Die Industrielle-Revolutions-Show". The French title is "L'art d'accommoder les sauces", meaning "The Art of Preparing Sauces". The Italian title is "Venticinque piccole pesti", meaning "Twenty-Five Little Pests". The Spanish title is "Veinticinco renacuajos", meaning "Twenty-Five Tadpoles".
Though credited, Holland Taylor and Melanie Lynskey do not appear in this episode.
User Score: 555
User Score: 4272
User Score: 468
User Score: 617
User Score: 459
User Score: 307
User Score: 143
User Score: 89
User Score: 85
User Score: 78