In the Japanese version of this episode, Mega Thunderball in the Tennis Duelist's hand has no star level
In the original Japanese version, when Judai (Jaden) asks Asuka (Alexis) what a fiance is, she calls him an idiot. She treats him better in the dubbed version.
Miss Fontaine: All right, class. Get your game on! Tennis game, that is!
Jaden: (Walks over to Alexis) So Alexis, I guess you're my fiance now.
Syrus: He's going through with it?!
Jaden: So what's fiance mean anyway?
(Syrus, Jazz, and Mindy anime fall)
Alexis: It means friend, at least for now big boy.
(Jaden looks confused)
Harrington: (standing a cliff, crying) ALEXIS, I'LL WIN YOUR HEART. Although Mindy did slip me her number...
Harrington: (Flaming...literally) I'm warning you, stay away from my Obelisk pixie.
Syrus: Obelisk Pixie?! Wonder what that would look like... (Imagines Obelisk the Tormentor with pixie wings fluttering over flowers) On second thought...no I don't.
(Jaden and Harrington are still laughing)
Syrus: (groaning) This is pathetic....
Dr. Crowler:Jaden's the one who first hit the ball I saw it with my own two eyes. (Brief Scilence) Well one eye actually.
Harrington: There's no "I" in "team"! That's the first rule of tennis!
Jaden: Even when you're playing singles?
Harrington: Moving on...
Harrington: (after saving Alexis from the renegade tennis ball) Are you okay? Do you need me to carry you to the nurse?
Alexis: No, I'm fine, thanks. (Harrington spaces out, falling in love with her) Uh, do you need me to carry you to the nurse?
(After hearing that Harrington challenge Jaden to a duel which the winner will become Alexis' fiancee.)
Alexis: Whoa! Fiancee?! Slow down!
Mindy: (blushed) I just love weddings!
Jasmine: Yeah but I'm not sure about the arrange ones.
Harrigton: Come on, Jaden. No pain, no gain. You got to hustle that muscle. You need to sweat to become a threat. If you won't pick up a pace, you won't win the race.
Jaden: Okay, Harrington. You can lay off the sports cleashades.
Jaden: So, you were saying, Lex?
Harrington: Lex?! What is that? Some kind pet name? What's it mean? What's it short for?!
Jaden: Um, "Alexis."
(After Harrington uses a spell card called Smash Ace and draws a Monster card)
Jaden: Lady Luck ! She hates me.
Harrington: At least she loves me. Of course, most girls do.
Jaden doesn't know what a fiancé is.
Japanese Title: Duel Tennis of Youth.
Featured Duel: Jaden vs Harrington
YTV airdate: December 31,2005
The reason Alexis went to see Jaden in the first place was to give tell him some new news about Chazz, yet he isn't mentioned again in the entire episode.
In the Japenese version, Alexis calls Jaden a baka(japenese for stupid/idiot).
None of Harrington's cards are real cards except the monsters whose type Service Ace makes Jaden guess.
First time to hear Momoe's dub name as Mindy.
This is the second time Crowler got smashed in the head with a piece of sports equippment, first a baseball, now a tennis ball
The joke in this title, Courting Alexis, referes to Jaden and the tennis pro dueling for Alexis's heart.
Title Pun: Courting Alex (TV Show)
Big Server: Appearance
Big Server's appearance is similars to a mamodo's appearance in Zatch Bell!.
Japanese Asuka is a lot more ticked off at Jaden in the end than American Alexis, considering she calls him "Baka," an insult meaning along the lines of "Idiot."
No results found.
No results found.
No results found.
User Score: 678
User Score: 3090
User Score: 1630
User Score: 682
User Score: 649
User Score: 541
User Score: 447
User Score: 411
User Score: 322
User Score: 266
User Score: 217
User Score: 191
User Score: 187
User Score: 147
User Score: 142
User Score: 131
User Score: 108
User Score: 107
User Score: 102
User Score: 98