|
Score:
9.4
Superb
8 votes
|
HitsuzenEpisode Number: 1 Season Num: 1 First Aired: Thursday April 6, 2006 Prod Code: n/a |
Walking down a crowded street, Kimihiro Watanuki is followed by spirits, which only he can see. However, the spirits disperse as he touches the gate of a mysterious shop; his feet then uncontrollably walk him inside where he is greeted by two assistants, Maru and Moro, of Yūko Ichihara.
Watanuki soon discovers that Yūko is a witch who grants wishes, for a price. Out of desperation, Watanuki accepts Yūko's help. Watanuki realizes he has just been tricked into working for Yūko in order to pay off the cost of her services. Watanuki will discover the pasts of her customers and the unimaginable secrets they have.
Watanuki soon discovers that Yūko is a witch who grants wishes, for a price. Out of desperation, Watanuki accepts Yūko's help. Watanuki realizes he has just been tricked into working for Yūko in order to pay off the cost of her services. Watanuki will discover the pasts of her customers and the unimaginable secrets they have.
| Writer: | Michiko Yokote |
| Director: | Tsutomu Mizushima |
| Star: | Jun Fukuyama (Kimihiro Watanuki), Mika Kikuchi (Mokona), Sayaka Ohara (Yuuko Ichihara), Hisayo Mochizuki (Moro), Kazuko Kojima (Maru) |
| Guest Star: | Emiri Katou (Friend B), Fumie Mizusawa (Friend C), Akari Higuchi (Passerby), Eri Sendai (Ayaka), Sayaka Narita (Friend A), Hiro Shimono (Passerby), Haruka Kajiyama (Passerby) |
See all Hitsuzen Cast & Crew »
Japanese Title: 「ヒツゼン」 - "Hitsuzen"
"Hitsuzen" literally means destiny, fate, or inevitability. (edit)
"Hitsuzen" literally means destiny, fate, or inevitability. (edit)
Yūko: Mokona, since the part-time worker's come today, we're drinking! Drink 'til you drop, you know?
Mokona: We're gonna drink!
Watanuki: (points at Mokona) This black stuff bun is a drinking buddy? Moreover what's a Mokona? (edit) Yūko: Oath. Promise. Contract. They must not be violated. These are things that cannot be betrayed. Specialties are also there. Unconcsious lies and warped truths. Warped truths, and the disclosure of evil intentions. The disclosure of evil intentions and unconscious lies. Who is this sinful one? Next ×××HOLiC: "Falsehood"
Shall I grant your wish? (edit) Yūko: In this world there are many strange things. However, no matter how strange or bizarre a sight is, if there is no one there, if there is noone to see it, if people are not involved, it is just a simple phenomenon. Just something happens. That is because in this world people are the strangest beings. (edit)
Mokona: We're gonna drink!
Watanuki: (points at Mokona) This black stuff bun is a drinking buddy? Moreover what's a Mokona? (edit) Yūko: Oath. Promise. Contract. They must not be violated. These are things that cannot be betrayed. Specialties are also there. Unconcsious lies and warped truths. Warped truths, and the disclosure of evil intentions. The disclosure of evil intentions and unconscious lies. Who is this sinful one? Next ×××HOLiC: "Falsehood"
Shall I grant your wish? (edit) Yūko: In this world there are many strange things. However, no matter how strange or bizarre a sight is, if there is no one there, if there is noone to see it, if people are not involved, it is just a simple phenomenon. Just something happens. That is because in this world people are the strangest beings. (edit)
Maru-dashi and Moro-dashi
まる(Maru) and もろ(Moro) are very common syllables found in Japanese names. Watanuki Kimihiro had no reason to assume that their names were the buildup to a joke. But he is absolutely right - they aren't cute names! Both まるだし(marudashi) and もろだし (morodashi) mean "exposing yourself in public." It's almost as if Yūko had decided to call her two assistants "Streaking" and "Flashing." (edit) Hitsuzen
In the manga by CLAMP, Yūko explains that the Kodansha Japanese Desk Dictionary, Second Edition reads hitsuzen (ヒツゼン) is "a naturally foreordained event. A State in which other outcomes are impossible. A result which can only be obtained by a single casuality, and other casualities would necessarily create different results." (edit)
まる(Maru) and もろ(Moro) are very common syllables found in Japanese names. Watanuki Kimihiro had no reason to assume that their names were the buildup to a joke. But he is absolutely right - they aren't cute names! Both まるだし(marudashi) and もろだし (morodashi) mean "exposing yourself in public." It's almost as if Yūko had decided to call her two assistants "Streaking" and "Flashing." (edit) Hitsuzen
In the manga by CLAMP, Yūko explains that the Kodansha Japanese Desk Dictionary, Second Edition reads hitsuzen (ヒツゼン) is "a naturally foreordained event. A State in which other outcomes are impossible. A result which can only be obtained by a single casuality, and other casualities would necessarily create different results." (edit)
Mokona
Mokona originally appeared in CLAMP's Magic Knight Rayearth. However, the Mokona in that series was white with a red jewel and only ever said, "Pū!" In the manga, ×××HOLiC's Mokona could communicate with the white Mokona in Tsubasa, who also received updates from the earlier Magic Knight Rayearth model. The black Mokona is simply Yūko's drinking buddy in the anime, but at least Mokona can still see spirits. (edit)
Mokona originally appeared in CLAMP's Magic Knight Rayearth. However, the Mokona in that series was white with a red jewel and only ever said, "Pū!" In the manga, ×××HOLiC's Mokona could communicate with the white Mokona in Tsubasa, who also received updates from the earlier Magic Knight Rayearth model. The black Mokona is simply Yūko's drinking buddy in the anime, but at least Mokona can still see spirits. (edit)
Tell the world what you think of Hitsuzen, write a review for this episode.
Write a Review
Write a Review
Community Reviews (2)
|
9.5
HitsuzenSuperb "Above average" Kimihiro Watanuki is being chased by strange spirits and ghosts when i comes across a strange occult store. He is mysteriously brought in against his will where he has to know work, to pay off his debt for getting Yuko, a witch to stop the sprits. Continue » Posted Jul 9, 2007 7:27 am PST |
|
|
10.0
HitsuzenPerfect "Pilot episode" While this is not really the pilot episode, it is the first and I would definitely consider it a pilot because of the various changes made suggesting how the show will be different from CLAMP's manga. Although they have made Mokona useless, Continue » Posted May 26, 2006 9:20 am PST |
|
See all Hitsuzen Community Reviews (2) »
| Previous | Next |
Episode Vital Stats
Episode: Hitsuzen
Season Number: 1
Episode Reviews: 2
Season Number: 1
Episode Reviews: 2
Episode
Score: 9.4 Superb 8 votes
Score: 9.4 Superb 8 votes
superb: 3 (37.5%)
perfect: 3 (37.5%)
great: 2 (25%)
This content requires Macromedia Flash Player 7 or higher. Get Flash
| Review This Episode | Contribute |
Top Contributors
StarlightMakerScore: 408 points |
|
|
i1ipariah Score: 40 points |
|
|
indigotsunami Score: 24 points |
|
|
darkforce7 Score: 24 points |
|
|
Mlemlo Score: 21 points |
|
|
lattmucci516 Score: 17 points |
|
|
DaveJS124 Score: 17 points |
|
|
Master_M2K Score: 17 points |
|
|
emaldalani Score: 10 points |
|
|
zunaidp Score: 10 points |
|



